※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板NIHONGO
標題

[文法] 7月に京都で有名なお祭りがあります

時間
最新2023-06-19 13:10:00
留言41則留言,14人參與討論
推噓10 ( 11129 )
7月に京都で有名なお祭りがあります。 京都に友達がたくさんいます。 請問為何第一句不能用に? 因為覺得中文都是"在~~有~~" 搞不懂兩句話的差別 上來請教 先謝謝回答<(__)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.14.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1684859345.A.D5A.html

Re: 回文串

1041
> [文法] 7月に京都で有名なお祭りがあります
NIHONGO05/24 00:29

41 則留言

Huevon, 1F
用 に 會比較接近 存在 的意思。で 的話是場所範圍

kaoru2005, 2F
H大的意思是,第一句也可以用京都に、第二句也可以用

kaoru2005, 3F
京都で,是嗎?

cuylerLin, 4F
ある有舉辦的意思,所以場所で活動がある

Ringningbell, 5F
第二句用で的話,很像朋友只在京都範圍內是朋友,

Ringningbell, 6F
出了京都就不是朋友了

Ringningbell, 7F
第一句用で也是說,是京都範圍內舉辦的祭典

jakkx, 8F
我看了推文才知道是在問什麼,你們好厲害- -

jakkx, 9F
看的懂日文的話丟上GOOGLE找日文說明

jakkx, 10F
簡化點跟一、四樓說的意思差不多…

kaoru2005, 11F
嗯...我的問題主要是第一句為何不能用に...我想表達的

kaoru2005, 12F
是"7月在京都有個有名的祭典", 我想這比較接近存在的意

kaoru2005, 13F
思。

kaoru2005, 14F
但日本人看到這句話都會修改成で,所以我想中文母語者

kaoru2005, 15F
或許會比較明白我的問題所在

kaoru2005, 16F
不是"舉辦"的意思,是"有"的意思

PTbach, 17F
に比較像是持續存在的狀態?但祭典是有明確時間範圍的

tg9456, 18F
京都「で(は)」有名なお祭りが「開催されております」

tg9456, 19F
で後面應該要用實際動作,不太能用ある吧,我覺得應該是

tg9456, 20F
日本人沒有多想,改一半而已

pizzahut, 21F
AでBがある B是活動或是事件的時候 ある可以解成舉辦

pizzahut, 22F
比較明確寫開催されております也沒問題

qwasty320, 23F
我印象中 週 年 月 這類好像不能直接在後面加に

qwasty320, 24F
要使用に的話 應該用 7月中に 就可以了

qwasty320, 25F
代表7月這段期間發生某件事情

qwasty320, 26F
如果有錯的話 麻煩其他大大糾正!

qwasty320, 27F
按到噓== 等等補推回來

qwasty320, 28F
推推

ssccg, 29F
第一句為何不能用に> 就沒有不行,雖然用で的比較多,光論

ssccg, 30F
這句我會覺得不要連續兩個に的影響還比較大,然後に和で根

ssccg, 31F
本沒有哪個是「比較接近存在的意思」,就都是「在」啊

ssccg, 32F
然後你在分什麼舉辦和有更沒意義,日本人只會說就是ある啊

jakkx, 33F
で強調事情發生的地點。に就是在Y

jakkx, 35F
有的時候能互換

passenger10, 36F
這算很常出現的句型で●●がある

HatomiyAsuka, 37F
に是指京都裡的某某地方有祭典;で是限定京都這個

HatomiyAsuka, 38F
區域裡有祭典這種活動

antpro, 40F
[文法] 7月に京都で有名なお祭りがあります

bbbb25487, 41F
其實可以 但比較沒有で那麼強調