※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板movie
標題

[討論] Cillian Murphy的譯名

時間
最新2023-07-27 14:01:00
留言101則留言,68人參與討論
推噓56 ( 59339 )
安安 Cillian Murphy的Cillian發音 明明比較接近齊禮安 但台灣都翻成席尼 就跟Jake Gyllenhaal 明明發吉倫荷 主流都翻葛倫霍 基於名從主人的原則 這些演員的名字是不是應該要用比較貼近真正發音的譯名啊? 不過Saoirse Ronan倒是很快就從莎柔絲改成真正發音的瑟夏 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.17.182 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1690270376.A.F43.html

101 則留言

BF109Pilot, 1F
唭哩岸 兜咧

darkbrigher, 2F
因為翻譯很多都有邊讀邊

ghostl40809, 3F
We are now at

paradisaea, 4F
Cillian 和 Saoirse 都是愛爾蘭人 發音異於英語邏

paradisaea, 5F

a27588679, 6F
左轉明星板

ken10272, 7F
凱薩表示…

paradisaea, 8F
但臺譯已習慣於英語邏輯發音 不然Zendaya 就不會一

paradisaea, 9F
度翻辛蒂亞了

yumenemu610, 10F
凱撒:早就沒救了
拉丁語是發凱撒沒錯喔 這個部分倒是有名從主人 就跟John的希伯來語也真的是約翰一樣

ghostl40809, 11F
蓋瑞奇 似乎也不是念"蓋"?

rz759, 12F
席尼聽起來會以為是Sydney...
※ 編輯: asewgek (39.14.17.182 臺灣), 07/25/2023 15:43:16

SilentBob, 13F
西撒~~~
※ 編輯: asewgek (39.14.17.182 臺灣), 07/25/2023 15:44:07

yushenglu, 14F
安海表示不要叫我安

miikal, 15F
還有Ewan應該是Ew-an而不是 E-wan

maggie024, 16F
早期也翻過席里安墨菲

miikal, 17F
Zendaya 台灣不知道為什麼不統一用大娛樂家的翻譯

miikal, 18F
千黛亞,用字漂亮發音也比辛蒂亞準確

sfzerox, 19F
米高基頓

fatotaku, 20F
Gyllenhaal瑞典發音也不是吉倫霍吧
他自己受訪時是發比較類似吉冷後 但目前似乎沒有這種發音的雅翻
※ 編輯: asewgek (39.14.17.182 臺灣), 07/25/2023 16:11:23

CavendishJr, 21F
唭哩岸

darkbrigher, 22F
翻譯強制統一反而是壞事 除非想像日本那樣 全翻成外

darkbrigher, 23F
來語片假名 有翻等於沒翻

l81311i, 24F
吉倫霍就用英翻了啦 幹嘛還要看瑞典語

ghostl40809, 25F
唭哩岸的音譯真的可以幫大家記得wwww\

jason748, 26F
到底是奧本海默還歐本海默

kawazakiz2, 27F
米高一族表示:拎北是麥可不是米高

mij, 28F
沒差 反正新聞都會用英國陳亞蘭什麼稱呼人家阿

mij, 29F
再不然就是用電影角色寫聳動報導 真名什麼不重要啦

willywasd, 30F
倒覺得統一譯名比較好 不然各翻各的很混亂

neiger, 31F
譯名統一才有依據,像夏勒梅也是經過一番混亂才有共

neiger, 32F
識。

tnit, 33F
唯一指定唭哩岸

AdventurerCC, 34F
譯名統一對學術是有益的,能降低翻譯和學習的成本

AdventurerCC, 35F
,但就太基本,沒人想要做

evravon2866, 36F
基瑟斯概J萊斯特!

willywasd, 37F
用英文唸奧本 用德文唸歐本 好像也沒對錯

pttnobody76, 38F
克絲汀鄧斯特 90%的人都記澳克莉斯汀

pttnobody76, 39F
記成

MalcolmX, 98F
Zendaya我都唸禪塔亞

LeehomLee, 99F
台譯很喜歡加入意義 中譯比較常直翻

idxxxx, 100F
基斯伊雲斯

dcjamesw, 101F
HERMES 為什麼第一個字翻愛

littlewh1t3, 102F
因為那個h不發音

lazysean, 103F
台譯比較不會完全直翻

rs813011, 104F
這東西本來就沒有正確答案

kigan, 105F
中文姓氏也很多誤讀的,「華、仇、任、繆」都常錯

kigan, 106F
這些少見姓氏的人大概也懶得糾正了