※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板movie
標題

Re: [討論] 國片尷尬是演員口條?還是編劇台詞的問題?

時間
最新2019-04-10 22:15:00
留言83則留言,38人參與討論
推噓41 ( 41042 )
※ 引述《HIAWIE (魯維哥)》之銘言: : 我每次看國片都覺得那種講話 : 怎麼聽起來都怪怪不自然 : 有點空洞又生硬的感覺 : 是因為中文是自己的母語才這樣嗎? : 可是看香港或大陸的電影 也不會有那麼生澀的感覺 : 到底是編劇台詞的問題? : 還是演員口條的問題? : 還是我的問題? 其實會覺得奇怪 很大一部分原因是因為中文是我們的母語 所以當台詞像是從小說裡搬出來一樣時 你就會覺得「哪有人會這樣講話」 緊接著直接出戲 就連大家認為最優質的公視台劇 也是一堆這種情況 最近我看到唯一很日常的 是誰先愛上他的 裡面的謝盈萱 真的是演得非常好 讓我非常入戲 但想趁機討論一下 那歐美人在看英文電影時 是否也會有相同情況? 也會覺得「靠北ㄛ哪有人平常這樣子講話的?」 然而我們卻不知道 學電影裡的台詞還覺得自己英文好棒棒? 有這樣的情形嗎 請有認識歐美朋友的人幫我解惑一下>< -- Sent from my Windows -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.208.48 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1554743831.A.DD1.html

83 則留言

nondelivery, 1F
反倒覺得謝在該片中偶爾稍過用力及刻意

zx3426300, 2F
我以為大家的媽媽就都是那麼drama耶 演得很像我媽

zx3426300, 3F
阿哈哈

a9a99, 4F
就是用力才會有戲味,喜感才會夠

Jin63916, 5F
最近覺得是不是觀眾對於「日常感」要求太重了
咦 要求不出戲應該沒有不合理吧... 畢竟設定不就是現代的日常嗎 期待內容會符合現代的溝通方式應該算合理...

GSHARP, 6F
太過...浮誇...還...很吵...

dragon50119, 7F
真的稍微用力,感覺有點劇場演出的痕跡 但後半段和

dragon50119, 8F
諮商師的對戲有平衡回來

Jin63916, 9F
一覺得好像沒人會這樣講話就出戲
真的出戲 像是看通靈少女 原本以為是HBO的可以期待 但我白眼翻到底 看了2集就棄了

dragon50119, 10F
邱澤的技巧和細膩也許沒有謝那麼高 但他真的有種

dragon50119, 11F
日常自然感
啊...我跟你的想法剛好相反耶 感覺邱澤演得比較尷尬 但顧慮到他在電影裡面的角色是舞台劇演員 所以我想說台詞比較 像舞台劇應該也是理所當然

hooniya, 12F
演得好的話,英文台詞通常不會怪

hooniya, 13F
除非像Amber Heard那樣棒讀...

C4F6, 14F
水行俠台詞國外鄉民意見也很大,太漫畫太蠢

egg781, 15F
我覺得是口條問題比較大,跟中文沒甚麼關係

egg781, 16F
因為硬底子演員念台詞就是不會有那種奇怪的不適感

kyouya, 17F
我有看過法國觀眾對於有些法國劇台詞感到尷尬,所以

kyouya, 18F
母語人士會對母語台詞比較嚴格吧

egg781, 19F
譬如你說的公視台劇,之前我剛好有看魂囚西門

egg781, 20F
強的跟弱的~那個口條真的是很有差距.....

kyouya, 21F
而且我覺得大家說瓊瑤劇台詞雖然很文藝,但演員不會

kyouya, 22F
尷尬,這點我有點疑惑,難道不是因為瓊瑤劇已經非現

kyouya, 23F
代,觀眾本來就不會用日常自然的角度去要求嗎?

weiike, 24F
雖然謝很吵,但日常真的會有這種婦女啊XD

sleepyrat, 25F
邱澤這幾年真的進步很多,去年在公視演出的"無界限"

egg781, 26F
所以我覺得就是會不會"講台詞"的問題~語氣問題

sleepyrat, 27F
片中很多拗口的台詞也可以說得很有味道~~

egg781, 28F
先不論是不是記憶美化,記得小時候的瓊瑤劇對話語氣

egg781, 29F
沒甚麼不順的

LawlietLin, 30F
戲感的培養,會造成觀眾投射的程度多寡,演員心裡就

LawlietLin, 31F
是虛的,所以講的話也虛,演的也是虛,這是基礎表演

LawlietLin, 32F
專業不夠造成的

Brent1yo, 33F
很喜歡邱澤的口條

kyouya, 34F

kyouya, 35F
這有比較不尷尬?

kichitai, 36F
編劇的台詞太刻意

kichitai, 37F
寫小說可以但是演戲就不能引起共鳴

a34567, 39F
上面影片裡的"兄弟"完全無違和 因為是真"專業"

joey0602, 78F
在倒敘中,她以前也不是那樣。是被逼到不行了

weiike, 79F
窗外雪好美不日常嗎XD

kyouya, 80F
日本人真的會說那些外國人聽起來很做作的話無誤。

mark7931, 81F
我們對中文的語感高很多啊

mark7931, 82F
有一點點不自然很容易感受

mark7931, 83F
就像在感受「腔調」一樣

CVIVIC, 84F
要日常感就看炮仔聲,演員都演到出油了

EthanWake, 85F
再怎麼樣我們的母語也不會是中文

farnorth, 86F
八點檔都很自然呀

zx3426300 作者的近期文章

[爛雷] 找錯電影意外看到的惡女
前陣子不經意瞥見一部片的介紹 關鍵字:台劇、殺人、灌水泥、台灣老派女星 感覺題材很有趣 在心心念念著想要看這部電影的情況下 因為知道Netflix上一直掛著一部戲叫做「惡女」 只知道是林美秀演的,加上戲名感覺是在演壞人 想說應該是這部吧!
更多 zx3426300 作者的文章...