※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板movie
標題

[討論] 國片尷尬是演員口條?還是編劇台詞的問題?

時間
最新2019-04-12 16:11:00
留言239則留言,154人參與討論
推噓133 ( 1363100 )
我每次看國片都覺得那種講話 怎麼聽起來都怪怪不自然 有點空洞又生硬的感覺 是因為中文是自己的母語才這樣嗎? 可是看香港或大陸的電影 也不會有那麼生澀的感覺 到底是編劇台詞的問題? 還是演員口條的問題? 還是我的問題? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.50.157.187 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1554621909.A.0F1.html

239 則留言

ken52011219, 1F
我覺得是欸 因為是常用的語言 所以很容易察覺到其中

ken52011219, 2F
的不對勁

dahlia7357, 3F
演技差配上爛台詞跟運境爛,效果會加乘

turnpoint, 4F
很多文青國片的台詞都不是生活中會出現的對話,一

turnpoint, 5F
聽就像在演戲

jengjye, 6F
台詞絕對是問題主因

charlie01, 7F
都有很大的問題

yuhao1982, 8F
台詞像是小說人物照搬,30幾歲還在演高中生

CMC677, 9F
我覺得還好 近期看的國片目擊者 大佛 血觀音 狂徒都

CMC677, 10F
沒這樣的感覺 也許是選片問題

peterw, 11F
都有+1

weddess, 12F
年紀我倒覺得不是問題,很多外國演員也都扮嫩啊。說

weddess, 13F
到底還是台詞功力不行吧

goldseed, 14F
還好 我覺得有些陸劇台詞聽起來也很怪

LeiHide, 15F
有些台詞 氣場不夠的演員講說就是尷尬

kuninaka, 16F
都是

magicscott, 17F
記得以前看《向左走向右走》那個倒追金城武的女生好

magicscott, 18F
可愛(配音) 後來才知道她是關穎.....

magicscott, 19F
當下真覺得口條配音會讓人影響這麼大

magicscott, 20F
以前看關穎演的劇根本看不下去

magicscott, 21F
趙文瑄演技很好 但是看他在宋家王朝演的孫文(原音)

magicscott, 22F
我怎麼看都會出戲

shenmue1001, 23F
現在台灣演員演技普遍很差也是其中一個很大的原因

goldenlen, 24F
三十年前的瓊瑤片夠文青了,現在看也不會不自然

Rienne, 25F
純粹演技不好而已 演技包含了口條

CavendishJr, 26F
我覺得是語言,中文講什麼大家都是覺得怪

magicscott, 27F

dragon50119, 28F
連演技好的吳慷仁都自己承認口條的不足 在努力精進

dragon50119, 29F
口條能力了

dragon50119, 30F
更多的年輕演員實在是慘不忍睹.....

as0929, 31F
連三立芭樂劇的演員講台詞都大贏電影演員!

tuhsiaofu, 32F
兩者皆有可能

Rmustang, 33F
都有,看看我們與惡的距離

Rmustang, 34F
很多一鏡到底 台詞也講得很流暢

Rmustang, 35F
就像是身旁的人會講出的話一樣

sinon8866, 36F
同意 我看鄉土劇老牌演員講台語也沒這感覺 一定都是

sinon8866, 37F
年輕演員演技差啦!跟母語無關

LiveInNow, 38F
很難救啦...演員訓練班就是這樣教 怎麼改沒人知道

jidytri815, 39F
都有 魂囚西門就一堆尷尬癌橋段

zxcveded, 228F
就是有一種不自然 演員沒有在那個情境裡面講話就是

zxcveded, 229F
尷尬

BlairWang, 230F
張震的問題 XDDD

shermanqoo, 231F
都有

uska, 232F
台詞不是一般人會用的..

EthanWake, 233F
再怎麼樣我們的母語也不會是中文

ship1228, 234F
演技差 沒進入角色

gamania5972, 235F
中文關係...換成日文就不會

yuaso, 236F
演員問題最大,無聊演技或口條。不然看港片的國語配

yuaso, 237F
音都很正常啊

ken12121984, 238F
國片就是難看,尷尬,無聊

Mrlegend, 239F
對 國片九成都是垃圾

celine1234, 240F
臺詞不自然+口條不好,讓人尷尬又出戲