※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [閒聊] 為啥鄉民對歐美隊名翻譯敏感?
原文恕刪
運彩翻譯大家會覺得奇怪的原因基本上就是平常沒有人那樣叫
而戰隊官方也多數沒有自己取中文隊名
而且又有些隊名音譯(FNC...)、有些用義譯(RGE...)
甚至有些直接拿隊名簡寫(C9...)來當投注名稱
整體看起來就很不協調喔
------------------------------
來補個不怎麼重要的小趣聞好了
S10那時候在中國辦的時候
滿多西方隊伍都有以中國的刻板印象(X)來設計世界賽隊服
那時候有跟阿肉的小編聊到這件事情
就講到在隊服上加上一些跟Rogue相關的中文
那時候官方提出的中文是羅格XDD
我回說LPL粉絲比較多人叫肉鴿 被狠狠D打槍了
另外也有建議說可以用紅色系來設計
結果也被用會加強跟Rouge的meme來打槍XD
--
█ █▊███◣ █▊████ █▊████ █▊ ██ █▊███▎█
█ █▊ █▌█▊ ██ █▊ █▊ ██ █▊ █
█ █▊███◤ █▊ ██ █▊ ███ █▊ ██ █▊███▎█
█ █▊ ◥█◣ █▊ ██ █▊ ██ █▊ ██ █▊ █
█ █▊ ◥█ █▊████ █▊████ █▊████ █▊███▎█
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.71.165 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1666081081.A.458.html
Re: 回文串
5183
[閒聊] 為啥鄉民對歐美隊名翻譯敏感?
LoL10/18 15:33
1328
> Re: [閒聊] 為啥鄉民對歐美隊名翻譯敏感?
LoL10/18 16:17
推
→
→
→
→
推
→
推
推
推
推
→
推
推
推
→
→
→
→
推
推
推
→
→
推
→
→
→