※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[問題] 住知床第一飯店的鳥氣,是我會錯意嗎??

最新2024-02-03 15:00:00
留言127則留言,46人參與討論
推噓8 ( 231589 )
知床第一飯店官網上寫著在官網訂購,享5%的優惠折扣,但直到退房時前台給我的單子裡 面卻說網站上給的價格已經是包含5%折扣,我把網路上飯店的圖片給大家看,看到底是會 有問題還是飯店有問題?我後面實在沒有時間跟他爭了,因為我的巴士要到了,但覺得有 一股鳥氣。 https://i.imgur.com/UX883eq.jpg
[問題] 住知床第一飯店的鳥氣,是我會錯意嗎??
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.251.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1706923574.A.05E.html

127 則留言

※ 編輯: lobster1688 (49.216.251.78 臺灣), 02/03/2024 09:27:37

hitsukiaoi, 1F
通常這樣寫方案的售價已經包含了

JMANai6, 2F
通常都已經有包含的樣子,我單純看momo 寫折多少也

JMANai6, 3F
是都已經算進去售價了

lobster1688, 4F
你的意思是說這個價格已經是扣掉5%折扣之後的價格

lobster1688, 5F
嗎?

crazyhamster, 6F
專案不就已經有5%折扣了,訂的時候就是折扣後

hitsukiaoi, 7F
是 通常這樣寫是包含5%了

muselove, 8F
最後出來的價格通常都是已經包含折扣的了

lobster1688, 9F
謝謝大家,這樣子我明白了。只是覺得這樣子寫是不是

lobster1688, 10F
不太精確一些,因為真的會讓人家誤解

lobster1688, 11F
[問題] 住知床第一飯店的鳥氣,是我會錯意嗎??

lobster1688, 12F
他給我的email確認信,是說另外加上5%的折扣。這個

lobster1688, 13F
用字不太精準。真的有被誤導到。

radi035, 14F
加上 改成包含就沒問題了 感覺就翻中文用字不精確

laaa0912, 15F
最近的長榮跟華航機票促銷也都是最後金額就是已經

laaa0912, 16F
折扣過的,這很正常吧

tsuku, 17F
這個看官網日文版就懂了 只能說中文版翻譯沒寫好

tsuku, 18F
【表示金額は定価より5%割引された金額です】

tsuku, 19F
すでに表示金額は定価より5%割引された金額と

tsuku, 20F
なっておりますのでだんだん割引やJAFなどの他、

tsuku, 21F
割引サービスはお使い頂けません。

i1210, 22F

juntrent, 23F
現在標示的方式都是所見即所得,不論廣告說多少折

juntrent, 24F
扣多優惠,當下出現的價格,就是所必需支付的費用。

tsuku, 25F
不知道是不是翻譯軟體寫的?應該花點錢請人寫比較好

bb031v2k, 26F
好了啦 出去玩還在為那5趴浪費時間跟破壞心情

benage, 27F
為了5%生氣真的不值得

lobster1688, 28F
所以後來就走啦。不是差5%的問題。只是主管處理的態

lobster1688, 29F
度,還有這一間員工語文能力的問題,讓我下次絕對

lobster1688, 30F
不會去住這一間,也不會推薦別人住這一間,看起來是

lobster1688, 31F
他們寄的信中文翻譯讓人誤導了。

blanka, 32F
他們櫃檯有一位台灣女性櫃檯 語言方面應該不會有問

blanka, 33F
題啊?

marklin709, 34F
跟日本人做事,一切以日文為準,語言也是

callling, 35F
不是所有商家有中文店員.也未必會專程找人翻譯。很

callling, 36F
多菜單一看就是google翻譯,總之店家也不是故意坑人

callling, 37F
,5%...就少喝瓶啤酒吧

tsuku, 38F
其實就看有沒有心花這麼一點小錢而已 大飯店的規模

tsuku, 39F
了 看起來外國客也不少

pinkbest, 116F
你都習慣只看中文版嗎??

pinkbest, 117F
這家飯店英文版的你有看一下嗎

pinkbest, 118F
對於這次訂購的方案

pinkbest, 119F
說明得清楚嗎

BIGBBB, 120F
英文流利馬的你在日本 乾脆叫他講中文好了啦媽媽的

BIGBBB, 121F
小寶貝

Aotearoa, 122F
去過53個國家,這種事應該司空見慣了吧?

fall781254, 123F
哈哈

betterjun, 124F
英法語流利,重點你是去日本啊,不是去歐美

sdggf2k, 125F
見笑轉生氣 嘻嘻

lobster1688, 126F
沒差 繼續炮 日本四星這種水準 英語無法溝通 可能

lobster1688, 127F
我把它跟登別第一滝類比 抱歉大家

lobster1688 作者的近期文章

[問題] 對面車道車輛閃兩次大燈提醒我有警車?!
今天去松前城賞櫻,櫻花真的滿開超美的,回程時大家都開得很快,突然對面車道的車對 我閃了兩次大燈,我朋友說可能有警察,所以我立馬減速,果然1公里前就見到警車,然 後我也看到對面車道,也閃兩次燈,讓對面車道知道前面有警車。請問這是日本約定成俗
[問題] 請問札幌到知床第一飯店的交通?
訂了二月初的知床第一飯店。但感覺從札幌好難去知床。飯店人員英文跟中文都不通。我 知道有夜行巴士,但不能訂票,我怕到時候上不去,飯店現在也沒有從女滿別機場接送的 服務,請問有什麼好建議從札幌過去知床,如果真的很難,有點想放棄。先謝謝大大了。
更多 lobster1688 作者的文章...