※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Geography
標題

[問題] 想問「拉脫維亞」這個譯名

最新2023-12-30 21:48:00
留言117則留言,36人參與討論
推噓50 ( 50067 )
大家好 以前小學看到拉脫維亞這個國家 就覺得翻譯得很奇妙 為什麼國家名稱會有「脫」這個字 而不是翻成拉托維亞或拉特維亞 不知有沒有人可以解惑,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.47.214 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Geography/M.1703404597.A.5D7.html

117 則留言

peng198968, 1F
應該是依照拉脫維亞語的發音來翻的

smast, 2F
原文應該是問為什麼選用脫這個字

inspire2000, 3F
對,我是想問為什麼不是選「托」

tbrs, 4F
我也蠻好奇中國官方譯法 喬治亞州為何選佐不選喬 是因為送

tbrs, 5F
不送氣關係

tbrs, 6F
漢語同音字是有差??!

peng198968, 7F
可能當初翻譯的人剛好想到沙拉脫吧(誤

tbrs, 8F
我記得東北歐有個國家當初蠻注重數位轉型 現在gdp也不錯

tbrs, 9F
臺語才不同音

tbrs, 10F
如果臺語我會寫力美亞

tbrs, 11F
lat-bi-a

tbrs, 12F
而不是拉脫維亞lap-thuat-ui-a

TTU1999, 14F
瓜地馬拉跟危地馬拉比較有差

leptoneta, 15F
中國那邊除非是傳統譯名 否則有定義翻譯的方式

snocia, 16F
確定不是用拉脫維亞語翻譯,因為該國拼法是Latvija,照字

snocia, 17F
面發音

eugene0315, 18F
在台灣這個感覺比較像約定成俗吧 很難用什麼理論去解

eugene0315, 19F

TaiwanXDman, 20F
中國翻譯最奇怪的是o都要翻譯成奧

peng198968, 21F
蒙特內哥羅,中國和港澳星馬按意譯翻成黑山。但象牙

peng198968, 22F
海岸台灣和星馬是用意譯,中國和港澳是用音譯翻成科

peng198968, 23F
特迪瓦。

ethanNTP, 24F
有沒有可能是因為脫離蘇聯 所以就用這個字來代表特殊含

ethanNTP, 25F
義阿?

peng198968, 26F
拉脫維亞是用Latvija翻譯的吧?英語的Latvia發音聽起

peng198968, 27F
來比較接近拉特維亞,甚至t音短到像拉維亞

peng198968, 28F
俄羅斯和德意志也是按照俄語和德語的發音來翻的

medama, 29F
1918年建國的 當年音譯的吧

medama, 30F
第一個音譯的人這樣用 後面就沿用下來了

medama, 31F
清末民初的音譯習慣用字跟現代不同

Tahuiyuan, 32F
日本語ラトビア?

TWkiller, 33F
約翰表示:...

nsk, 34F
中國如果危地馬拉建交的話 應該會改翻為瓜地馬拉了 不然中危

nsk, 35F
建交能聽嗎?

dosoleil, 36F
還真就像日語 國語很難表達促音 不過聽原音 t也算清晰

dosoleil, 37F
可辨

dosoleil, 38F
而法語也用了ton這個音

TWkiller, 39F
良都美野

evanzxcv, 104F
但其實原文第一音節Lat本身就能用一個入聲字直接搞定,

evanzxcv, 105F
如用剌、力、列皆可,不必多用一個「脫」字只為了那個t

evanzxcv, 106F
現在北方華語入聲消失其實是很可惜的事情,不然k/g/p/b/

evanzxcv, 107F
t/d子音單獨出現時音譯就能更精簡字數

shyuwu, 108F
台灣的外國專業名詞音譯應該去華語化,轉回台語或客語

shyuwu, 109F
不只入聲,連韻尾閉口音 -m 都能更簡潔

hqq, 110F
古老翻譯,不然西班牙、葡萄牙跟牙也差很多

hicker, 111F
葡萄牙真要正音翻的話 Portugal 應該會翻成....波特多 XD

tbrs, 112F
南方華語還是有入聲 比如南京 不過是很簡單的入聲 沒tpk

TTU1999, 113F
甘地改回顏智

blakespring, 114F
順著問題找到本書 中國出的外国地名语源词典也許有

blakespring, 115F
答案

vestinland, 116F
T大說的比較合理,托在當時是很少用的字,取漢字譯名

vestinland, 117F
自然會用其他字,每個時代有每個時代的狀況

inspire2000 作者的近期文章

[討論] 讓人有不好聯想的地名
大家好。水俁市是一個位在熊本縣西南方的市町村,大部分的人想到水俁市就會想到水俁 病吧,看了一下日文的維基百科,水俁病確實讓水俁市在全球印象極為負面。有些團體提 案把水俁病名稱改為水銀中毒之類的,但都沒有成功。 我以前就在想,水俁病會不會讓水
更多 inspire2000 作者的文章...