※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] Batman 的譯名一直是蝙蝠俠

最新2024-04-28 12:13:00
留言31則留言,24人參與討論
推噓15 ( 15016 )
新聞出處:臺灣民聲日報(1948.08.22) 網址:https://0rz.tw/e9eLa 標題:武俠巨片之王蝙蝠人 內容:   本市成功戲院老早就預告要放映一部空前緊張 武打巨片「蝙蝠人」,但因跚跚來遲,一直到現在 才排定映期,可以說眞是給人望眼欲穿了!   美國演武俠片,確實有很優美的成功,它不但 能打,還且●眞眞實實似的,打得一塌糊塗,「蝙 蝠人」一片的主角,魯而士威爾遜與陶格拉斯克洛 夫持,在好萊塢,可以說是執打的牛耳,他從不馬 虎,他的打術與態勢,每次都是跟他的助手,精心 研究把打的姿態中、好看旳,啓人發噱的提練出 來,在「蝙蝠人」一片中,處處都是驚心駭目的血 肉搏戰中之鏡頭,有時還會使你笑到連眼淚都擠出 來,也會使你掩目而不敢看,所以「打」在這一片 中是很特色而是難看到的。   至於本片的劇情,是叙述蝙蝠人,卜路司平日 專事誅暴安良,扶危濟貧,同時獻身與國,大破日 本在美國的間諜組織,他不僅要在智力方面,與日 人台加相鬪,而且還要以体力與附逆的美國人大打 出手,結果,將大規模的日本間諜機關破獲,救出 被捕的愛國志士,事成之後,自己又不求功,將一 切功蹟都委在某警長身上,在表演的過程,離奇曲 折,故事是非常動人的。本片很值得一看! IMDB: https://www.imdb.com/title/tt0035665/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.91.32.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1714224820.A.C6A.html

31 則留言

PunkGrass, 1F
蝙蝠人蜘蛛俠

none049, 2F
球棒人

eva05s, 3F
民初時期的用詞遣字還是很有意思的,像是「打的一塌糊塗

eva05s, 4F
」是稱讚打的很激烈之類

wasgavin0410, 5F
球棒俠

danie372003, 6F
超俠也不錯!

ash9911911, 7F
鋼鐵俠

Castle88654, 8F
民國初年就外省用語

gaym19, 9F
綠箭人

eva05s, 10F
綠箭不用人,他的化名就green arrow而已www

emptie, 11F
民初(1948) ?????

aa9012, 12F
青箭

supersusu, 13F
X俠

labbat, 14F
棒打日本,十足愛國八股片

eva05s, 15F
都民國113了,37年算民初不行嗎

ainamk, 16F
民初一般講的是二戰前吧?

j1551082, 17F
我都叫棒子男

BOARAY, 18F
超人 水行俠

BOARAY, 19F
一下人 一下俠

clover1211, 20F
怎麼不是翻成蝙蝠男

x4524, 21F
百特曼

EXlikeim5, 22F
原來蝙蝠俠是這麼早就有拍成電影的嗎

ainamk, 23F
1943年這部是最早的 不過那模式以現在的概念叫影集

ainamk, 24F
切成十幾話 一話十幾二十分鐘這樣

gargoyles, 25F
棒人

ejru65m4, 26F
記者可以劇透到這樣嗎?

bobby4755, 27F
杯麵

shirleyEchi, 28F
有披風的會稱作俠 例如禿頭披風俠等

P2, 29F
阿蝠出名前 這個字是指阿福

P2, 30F
爵士偵探Peter Wimsey 他家管家就是Batman

j022015, 31F
Bateman