※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[推薦] はっちぽっちぱんJK的妄想與慾望
https://pocket.shonenmagazine.com/episode/10044607041200910580
漫畫官網
剛好看到漫畫負責原作的拿釣魚圖在宣傳
https://twitter.com/A_genki0425/status/1777637747445919802?t=3XBfiPWtaM8BiZabY8CdeA&s=19
殺人標題,要被rape啦
https://i.imgur.com/Lv9Fhrf.jpg
https://i.imgur.com/p9qyoIg.jpg
https://i.imgur.com/8KHjUsV.jpg
平常女主角只是幫同學按按摩
https://i.imgur.com/w2Vew9a.jpg
jk嘛
算是正文開始
https://i.imgur.com/qcOtqDw.jpg
https://i.imgur.com/DVQ2XE3.jpg
https://i.imgur.com/GE4PAkP.jpg
https://i.imgur.com/w1SVrpK.jpg
女主角似乎有殺戮慾望
https://i.imgur.com/6GpYJyo.jpg
https://i.imgur.com/m9lsTea.jpg
半夜睡不著跑出去玩
https://i.imgur.com/t88Ndbo.jpg
被盯上了
https://i.imgur.com/zlWl3km.jpg
被痛毆
https://i.imgur.com/qUYpQaQ.jpg
被壓倒(不算壓制?
https://i.imgur.com/g219XfB.jpg
正當防衛搭(官網才有)
https://i.imgur.com/w3fP2mI.jpg
顏面直擊
https://i.imgur.com/S4P5CSr.jpg
喉嚨重擊combo
https://i.imgur.com/mmmagkQ.jpg
被阻止了…
https://i.imgur.com/62NxpRR.jpg
生氣的強姦犯拔出一把迷你小刀
https://i.imgur.com/dEqNW5w.jpg
格鬥女子感覺的惡寒,不對!
https://i.imgur.com/qLCRL4s.jpg
跨頁超嗨的女主角
https://i.imgur.com/7brJohu.jpg
總之一拳把強姦犯趕走了
https://i.imgur.com/7Z9ktQC.jpg
https://i.imgur.com/rjU58xc.jpg
有病嗎,反正要打來我們這裡打
https://i.imgur.com/qZWoylr.jpg
https://i.imgur.com/ks962EL.jpg
這裡是可以合法使用暴力的地方…
https://i.imgur.com/y8CSChH.jpg
總之第一集出了,這部從一月底週刊連載到現在目前是排行榜…第二名?
https://i.imgur.com/ONTlu8k.jpg
不過第一名的星數好詭異
https://i.imgur.com/BRw8txS.jpg
はっちぽっちぱん 哈幾吼幾巴幾,不曉得哪家代理進來會翻成什麼…只希望不會太難聽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.174.13 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1712696368.A.4F8.html
25 則留言
j1551082 作者的近期文章
Re: [閒聊] 李函翻譯艾爾登法環會怎樣?
不說我還沒開始跑的法環 可是黑暗靈魂的翻譯也很怪阿,目前要抓人出來講也不知道要指誰 就拿基本的estus flask 翻成原素瓶… fire keeper 火防女,變成防火女,還有部分異常改叫繫火女不知道哪裡冒出來的 當然Darksouls
10C_Chat
[討論] 職業譯者談魔戒朱與李及沒有中國用語的一年https://www.thenewslens.com/article/199946 轉錄這篇文章,觀點較為不同的是… 「首先,身為正在連載《沒有中國用語的一年》的作者,筆者馬上注意到的是李函本從1到6都或多或少地透露出一點中國用語的傾向。
[心得] Devil May Cry 5
https://store.steampowered.com/app/601150/Devil_May_Cry_5/ 雖然很久以前就入手整包的Humble bundle capcom包 摸了整整四年才在SteamDeck上面玩 如果說四代是
推
→
推
推
推
推
推
→
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
→
推
推