※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] Starburst Stream 要怎麼翻才到位?

最新2024-03-15 12:54:00
留言24則留言,17人參與討論
推噓0 ( 5514 )
スターバースト・ストリーム Starburst Stream 星爆氣流斬 a.k.a C8763 由於川原老師有明確的漢字 所以以老師的命名為標準 星光連流擊 而且還不是西瓜榴槤擊 是連流 要對應桐人的16連擊 那也應該是星光流‧(16)連擊 a.k.k 西瓜榴槤擊 才是 且Starburst 的burst直接消失 那要怎麼翻才到位呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.42.62 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710473912.A.A6A.html

24 則留言

p4585424, 1F
作者不是有給你漢字

coon182, 2F
月經文

MrSherlock, 3F
尊重原作

SangoGO, 4F
星光連流擊也是後來才有的

j53815102, 5F
[閒聊] Starburst Stream 要怎麼翻才到位?

SangoGO, 6F
但最初譯者我記得有上版來解釋就是選很帥氣的中二字眼吧

error405, 7F
星巴克直播

SangoGO, 8F

civiC8763, 9F
很明顯星爆氣流的型跟意都比較好

civiC8763, 10F
可惜是糞作

killme323, 11F
雖然連流是作者寫的但一點也不潮

ex990000, 12F
作者懂個屁SAO

SangoGO, 13F
在翻的當下其實沒有漢字,後來再版根據加速世界補上的漢

SangoGO, 14F
字,才會被戲稱榴槤雞

joy82926, 15F
作者給太慢了 星爆深植腦子了

ex990000, 16F
星爆才是最好的翻譯

relax1000, 17F
我都翻成廢文仔滾去旁邊打手槍

qaz95677, 18F
尊重

hmdumpling, 19F
星爆氣流展 平仄仄平仄 星光連流擊 平平平平平

cat05joy, 20F
原作欽定 >>>> 一切

npc776, 21F
仄聲字喊出來才會有氣勢 單論這一點你確實可以說川原懂個

npc776, 22F
屁C8763...

tim5201314, 23F
不是擊 是西瓜榴槤雞

fmp1234, 24F
星爆

howdo1793 作者的近期文章

[24春] 轉生貴族憑鑑定技能扭轉人生 [3]
最頂的配樂 從頭配到尾 這集不知道換幾首去了 也都都很對應情境 我是覺得滿觸動人心的 看了真心舒暢 上次有這樣的感覺是芙莉蓮 再上去沒印象 這集放著當背景音樂都賺爛 我推這部 當初動畫看完第一集後就把漫畫全追完 被人詬病的大概有幾點 ‧根本
[閒聊] 鑑定和解析技能哪個比較實用?
外掛者轉生的獨有(標配)技能 隔壁棚轉生史萊姆兩者都有 雖然多數時候都是老婆大賢者在操作 鑑定比較泛用但關鍵時候可能派不上用場 妨礙鑑定或是無法鑑定???的情況也有 解析完成還能轉為己用但是耗時 且在日常生活感覺也派不上用場 正常人還是選鑑
[閒聊] 其實冉則也不會輸尤貝爾吧
頭髮就是能切的東西 只要尤貝爾感覺能切的東西就切的掉 你我和冉則都知道了 那冉則也不用和她硬碰硬 只要冉則放棄使用任何操控頭髮的魔法 改用防禦魔法加一般殺人魔法 憑冉則的魔力操控和魔力量 冉則複製體要幹掉尤貝爾應該也不難吧?
更多 howdo1793 作者的文章...