※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [閒聊] Pokemon Presents 2/27 晚上10點

最新2024-02-27 18:12:00
留言18則留言,14人參與討論
推噓7 ( 819 )
有沒有人跟我一樣 上班日的中午還很著急的 午餐整個吃不下去 儘管是晚上十點才開始 整顆心都不在工作上了 今年的寶可夢日為什麼是上班日啊 不曉得會有什麼內容 ※ 引述《finzaghi (琴之森)》之銘言: : https://twitter.com/Pokemon_cojp/status/1759850378437198047 : https://pbs.twimg.com/media/GGw-l7GXIAAYMRz.jpg : 2月27日(火)はPokémon Day! : Pokémon Dayを記念して、2月27日(火)23時から「Pokémon Presents」が配信決定!01 : 2/27寶可夢日 : 晚上十點有pokemon presents ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.211.46 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1709006178.A.FEF.html

Re: 回文串

718
> Re: [閒聊] Pokemon Presents 2/27 晚上10點
C_Chat02/27 11:56

18 則留言

Tsozuo, 1F
對啊

finzaghi, 2F
可以預期的就是前面都在介紹GO sleep cafe 大師 unite

supersusu, 3F
問就是原汁原味重製,找回最初的感動

BOARAY, 4F
原來沒有放228連假喔

HHiiragi, 5F
每年都是227 本來就不太可能一直遇到假日

barlunick, 6F
有準備好接受ILCA原汁原味五短人黑白重製了嗎

HHiiragi, 7F
其實不一定會介紹手遊跟衍生

HHiiragi, 8F
一直以來都沒有規律 像19年劍盾那次那樣只有本傳的也有

ryoma1, 9F
急什麼?這麼急著見岳父啊?

akles111, 10F
先吃飯啦

WiLLSTW, 11F
寶可夢日都是227

WildandTough, 12F
想跟岳父打好關係不行嗎

Augustus5, 13F
大師因為4.5週年一定會介紹,其他手遊還真的是希望不要

Augustus5, 14F
佔太多時間XD

hankiwi, 15F
最粗的港凍

ShaNe1993, 16F
沒臍沒傷,已經吃這麼多年的答辯了還會期待的肯定

ShaNe1993, 17F
是心理變態

nope030, 18F
明天要拿來療傷用的還是開心看二創用的就看今天了

leon131417 作者的近期文章

[閒聊] 比克意義上歸隊Z戰士是甚麼時候
在人造人篇準備跟天神合體時 有稍微嗆了克林一下 但克林覺得是傲嬌 比克大概是甚麼時候認為是Z戰士了 幫悟飯練功那時候就算了嗎 還是在那美克星幫悟飯擋招死掉那時
[閒聊] 其實神奇寶貝還是很紅吧
剛看到新聞 這兩週都有經典頭目回歸團體戰 蓋歐卡跟固拉多 整個把北車擠翻了 已經很久沒看到有手遊能讓人戶外出門了欸 其實神奇寶貝還是很紅吧--- Sent from JPTT on my iPhone
[閒聊] 喜歡的電影會等串流再看嗎
有些漫威電影上映後三個月左右就上串流了 有花錢買會員 物盡其用 等串流出了再看省了上電影院的時間 但要避免被暴雷 有點兩難--- Sent from JPTT on my iPhone
[閒聊] 大家玩影子傳說有破關過嗎
我小時候玩紅白機 很喜歡玩影子傳說 有打到救公主一次 但之後一直循環 就沒贏了 好像要好幾輪才會真的破台 各位有玩過影子傳說嗎 有真的破台嗎
[閒聊] 其實我英蠻幸福的 動畫都能出好出滿
能出完動畫的作品好像不多 有些叫好 但是等不到二季 有些很紅 但是做成連載那樣 常常出一大堆原創水集數 品質也可能沒辦法兼顧 我英都能固定出 作畫也不錯 只落後原作沒幾年 但是品質有顧好 巨人也不錯 但本身神作才能有這樣的禮遇 我英動畫能有
[閒聊]PVP遊戲 運營方靠課金能debuff對手能接受?
昨天 全民打棒球手遊原廠netmarble 在韓版推出新系統 叫做MP系統 簡單來說就是自方陣容越強 在投打對決時有優勢 每一個打席針對雙方的投打數值進行比較 輸的一方直接扣對手的能力 兩邊差距太大的話會變成大人打小孩那樣 輸掉優勢的一方是
[閒聊] 排球少年要從哪邊入坑
最近看版上都在傳這部票房破紀錄 剛好一直沒看過 這部要從哪裡入坑 直接看動畫就好了嗎--- Sent from JPTT on my iPhone
Re: [情報]魔戒譯者:擔心翻不好 但我不翻也會有其他
推七七的專訪 透過這部影片讓我知道翻譯的難處 真的沒那麼簡單 而且人對第一次接觸的事務有後續更新版 會有先入為主的概念 這是後續譯者的難處 要如何讓舊讀者眼睛為之一亮 是個難題 也希望各位能給李大一個勉勵 多鼓勵 少點負能量吧 ※ 引述《m
更多 leon131417 作者的文章...