※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [閒聊] 身上有刺青的女生 受歡迎嗎?
※ 引述 《TyuzuChou (子瑜我老婆)》 之銘言:
:
: https://i.imgur.com/gXLy9Un.jpg
:
: 刺青
: 在歐美很平常
: 但在東亞好像有些污名化的樣子
:
: 你各位喜歡刺青女生嗎?
:
常見護航刺青的理由:刺青只是一種文化,不代表低階或低素質
但是我只想說
沒有人會尊重那種把自己刺的像鬼的人吧==
然後那種人通常渾身上下都散發出那種氣息
我根本無法拋開成見和歧視
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.228.33 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1700225751.A.F8F.html
Re: 回文串
65125
[閒聊] 身上有刺青的女生 受歡迎嗎?
C_Chat11/17 20:37
415
> Re: [閒聊] 身上有刺青的女生 受歡迎嗎?
C_Chat11/17 20:55
4161
Re: [閒聊] 身上有刺青的女生 受歡迎嗎?
C_Chat11/17 21:01
38
Re: [閒聊] 身上有刺青的女生 受歡迎嗎?
C_Chat11/17 23:42
35
Re: [閒聊] 身上有刺青的女生 受歡迎嗎?
C_Chat11/18 17:36
57101
Re: [閒聊] 身上有刺青的女生 受歡迎嗎?
C_Chat01/03 10:27
15 則留言
Antihuman 作者的近期文章
15C_Chat
[閒聊] Re: [iWIN] 今天的會議結束了未看先猜 保守派、兒少團體:我們認為兒少權利大於言論自由,所以要win 產業、平台代表:兒少權利很重要沒錯,但不應該牽扯到虛擬創作,傷害言論自由 司長:會議對於保護兒少這一點達成高度共識,因此我們的目標不會改變
14C_Chat
[閒聊] 魔戒和金庸作品哪個翻譯難度高翻譯《魔戒》和金庸作品的難度各有特點。《魔戒》的翻譯挑戰在於托爾金創造了一個龐大 的中土世界,包含了自己發明的語言、詩歌和豐富的地理、歷史背景。這要求翻譯者不僅要 忠於原文,還要能夠傳達這個世界的深度和細節。 金庸作品的翻譯難度則在於其文學
42C_Chat
[閒聊] 笑傲江湖boss結局放到現在會炎上嗎雖然笑傲是我心中評價最好的金庸作品 但是他裡面兩大boss的退場方式以現在標準來看都很鳥 東方不敗初見就被一堆人不講武德圍毆死 任我行最終戰都還沒開戰就直接猝死 這種劇情放在現代會炎上嗎
41C_Chat
[閒聊] 菜月昴為什麼向人求援還那麼兇如題 王選篇的486 知道宅邸即將被怠惰司長帶著邪教徒攻陷,急著去搬救兵 但是他去向其它王選候選人求助時態度有夠差 好像是嫌自己敵人不夠多一樣 486這是什麼心態?
11C_Chat
[閒聊] 戰爭遊戲會誘拐玩家成為潛在戰犯嗎如題 戰爭類遊戲 普遍有引導玩家成為一個鐵血軍閥的傾向 比如惡名昭彰的某社或是某個一點也不文明的系列 人命只是數字、只是一個地圖上的單位 而玩家基數那麼大一定會有幾個未來踏入政壇或成為軍事領袖 世界和平絕對大於自由 我們是不是要開始警惕那些
→
→
推
→
推
→
→
→
推
→
噓
推
→
→
推