※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 人中之龍 8 中文配音劇情宣傳片

留言36則留言,21人參與討論
推噓18 ( 18018 )
https://www.bilibili.com/video/BV1ba4y1X72K?t=1 各位父老鄉親,大家好,初次見面 XDDD 人龍修仙傳 太歡樂了 -- 「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子, 並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」 「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了, 我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」 《楚留香傳奇‧大沙漠》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.22.233 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698735509.A.621.html

36 則留言

zwxyzxxx, 1F
不得不說配音配得還不錯,蠻有味道的

LABOYS, 2F
男的都還滿到位的,只是不習慣 XDD

cat05joy, 3F
生理上無法接受

LABOYS, 4F
真島那個瘋腔果然還是很難

xsc, 5F
坐等支線任務

llabc1000, 6F
wwwwwwwwwwwwwwww

KingKingCold, 7F
樓上還笑得出來真是幸福 我聽得滿滿尷尬癌發作

GaoAKCE, 8F
配音不錯,但台詞太文了,整個就不搭嘎

kof78225, 9F
還行 只是不習慣

LABOYS, 10F
對啊,春日是小混混耶,台詞太工整了

Tsai07, 11F
不行.....聽到中文講那些中二台詞就會想笑= =

LABOYS, 12F
配的專業度沒話說,而是其他的問題

GaoAKCE, 13F
而且因為是中國那邊的配音員配的,所以那種中國古裝劇的

GaoAKCE, 14F
的味道整個都飄出來了

mod980, 15F
中配春日太正經了

asadoioru, 16F
哇可是難波聲線有像到

leamaSTC, 17F
哇...不得不說真的滿糟糕的耶...

sniperex168, 18F
記得支線任務都沒配音吧

sniperex168, 19F
不然我本來期待木村說說出看小褲褲的台詞

leamaSTC, 20F
台詞沒修得很口語 也沒貼近角色

jackz, 21F
真難聽

strray, 22F
開頭那段有點像模仿歌舞伎還是什麼表演的開場白

strray, 23F
日文也是這樣文謅謅的啊XD

strray, 24F
前面還有人幫他拿提詞板XD

lungyu, 25F
這段配得很好吧 看起來是在錄節目還影片才刻意用這樣的語

lungyu, 26F
氣 所以不像平常的春日

KingKingCold, 27F
原版不像平常的春日是因為這段是在模仿歌舞伎表演的

KingKingCold, 28F
開場 傾奇者開場的介紹詞 對照春日家學淵源(荒川是

KingKingCold, 29F
歌舞伎演員出身) 改成中文配音整個畫虎不成反類犬

KingKingCold, 30F
家族淵源

a2364983, 31F
聽起來其實還可以

leamaSTC, 32F
你們只看開頭嗎XD

m3fm03, 33F
配的還不錯啊 雖然個人還是會聽日配 習慣了

yangtsur, 34F
中配還不錯啊

AA88990, 35F
其實還不錯 但還是覺得日文比較習慣

ntc039400, 36F
有興趣XDDD