※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[馬娘] 大鳴大放為什麼被翻成大鳴大放?
如題
這是馬娘的大鳴大放
https://i.imgur.com/B8KjUkG.jpg
重挫北部玄駒兩次的超強馬娘
她名字的日文原文是ドゥラメンテ
來自義大利文的Duramente
香港馬會翻成大鳴大放
看到這名字就會想起歷史課本的毛澤東照片
還有名為大鳴大放的政治活動 是個共產味濃厚的譯名
Duramente有努力、嚴厲的意思
為什麼要翻成大鳴大放?
--
我老婆的小屁屁有夠讚!
https://imgur.com/U8Ejehh.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.45.81 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1696477784.A.050.html
→
推
推
→
推
推
推
推
→
推
→
推
推
→
推
→
→
→
→
推
推
→
推
推
→
→
推
推
推
→
推
推
→
推
推
推
→
→
→
推
推
→
→
→
推
推
→
→
推
→
→
噓
→
推
推
推