※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[死神] 千年血戰 22 無和諧版

時間
最新2023-09-12 01:48:00
留言28則留言,23人參與討論
推噓15 ( 16111 )
https://twitter.com/a/status/1700518942379585830 版上很多人以為在動畫版被砍掉 但其實日本播出的原版是有說出精臭味的 是海外版被和諧掉 -- 「ハーレム王に俺はなるっ!」 「皆愛してるに決まってんだろォォォォッ!皆、俺の嫁なんだからなッ!」 「俺の初体験は——嫁さんたちと同時にするって決めてんだッッ! 全員でエッチするんだよぉぉぉおおおおッッ!」 byハイスクールDxD 兵藤一誠 https://i.imgur.com/lQm6MKB.jpeg
[死神] 千年血戰 22 無和諧版
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.196.129 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694354581.A.9F1.html

28 則留言

Tiosocute896, 1F
海外正版受害者

royroy666, 2F
失望 連這也要砍
※ 編輯: oppaidragon (36.233.196.129 臺灣), 09/10/2023 22:06:53

MutsuKai, 3F
失望

Galbygene, 4F
真的失望

GyroZeppeli, 5F
日本人才有資格聞精臭

CATALYST0001, 6F
難得失望

YaKiSaBa, 7F
這有啥好和諧的==

gaym19, 8F
要我率直的說

poke001, 9F
哭阿 這是有啥好和諧的

tsairay, 10F
LGBTQ歧視吧

tsairay, 11F
不是色情的部分而是LGBTQ歧視才被修掉吧

macocu, 12F
海外,歐美嗎?

yys310, 13F
是YT嗎
再多補充一下 弓親台詞甚至是分兩種版本收錄的 日本是照原版「雖然你打算隱瞞,但你有精臭味」(這篇影片中的) 海外版是「雖然你打算隱瞞,但早就暴露了」(也是我們看的版本) 簡單說就是有搞海外特別版
※ 編輯: oppaidragon (36.233.196.129 臺灣), 09/10/2023 22:21:03

ringtweety, 14F
還不是刪掉 是特地改台詞喔?

jeff235711, 15F
所以薪水有多一句話的錢嗎

zseineo, 16F
聲優配動畫是論集數的

BOARAY, 17F
幾個確實滿滿LGBT屬性 怕惹到海外族群吧QQ

GyroZeppeli, 18F
出資方有海外吧?

tsairay, 19F
說一個生理男心理女有精臭味一定會被好事之徒說是歧視

jeffbear79, 20F
雖然原台詞根本沒什麼,但可以理解海外肯定有族群看到

jeffbear79, 21F
關鍵字就抓狂,怕麻煩改掉無妨。

TOAJOT, 22F
網飛版音源是精臭 字幕寫男人臭

BOARAY, 23F
原來nf放原版喔

rainight1218, 24F
光看畫面就知道有砍了,蠻拉基的海外

aacdsee, 25F
網啡好慢上 動畫風比較快

maple2378, 26F
幹 居然把這段刪掉

oppaidragon, 27F
兩邊對照其實畫面沒砍 是改台詞

bbs0840738, 28F
原版在海外播出就要應付政確族群的批評