※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[閒聊] 創作時會不習慣用中式名字與名詞嗎?

時間
留言47則留言,31人參與討論
推噓30 ( 30017 )
剛剛回了那篇關於創作自卑感的文後 不禁讓我思考我是否也會對在作品中使用中文名字字詞感到不習慣 於是寫了一小段句子並試著替換中英日的名詞 張榮裕在放學之後直接搭車到了台北車站。在金興發買了明天上課需要的文具後,不禁被 路旁一排攤販所賣的小吃香味吸引。他翻了翻背包,從底下找出了一張皺成一團的一百元 紙鈔,跟小販買了兩片蔥油餅。他拿著蔥油餅往回走,忽然看到了前面人群中有一個熟悉 的背影,仔細一看似乎是上禮拜在社團活動時認識的劉巧芸。 吉田大助在放學之後直接搭車到了新宿車站。在世界堂買了明天上課需要的文具後,不禁 被路旁一排攤販所賣的小吃香味吸引。他翻了翻背包,從底下找出了一張皺成一團的千元 紙鈔,跟小販買了兩個可麗餅。他拿著可麗餅往回走,忽然看到了前面人群中有一個熟悉 的背影,仔細一看似乎是上禮拜在社團活動時認識的桃沢千佳。 大衛布萊克在放學之後直接搭車到了紐約中央車站,在沃爾瑪買了明天上課需要的文具後 ,不禁被路旁一排攤販所賣的小吃香味吸引。他翻了翻背包,從底下找出了一張皺成一團 的二十元紙鈔,跟小販買了兩個塔可餅。他拿著塔可餅往回走,忽然看到了前面人群中有 一個熟悉的背影,仔細一看似乎是上禮拜在社團活動時認識的安潔莉亞布朗。 雖然我寫得很爛,但讀了幾次之後發現雖然我也很常讀華人作品 但在創作時我確實對於使用台灣名子感到有些不習慣,還是偏向日英名 但對於其他非人名倒是不太在意,當然也有可能我取的名字太爛了 不知道有在創作的板友,對於在自己的作品中使用台灣名子或字詞感到不習慣嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.16.153.218 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690692308.A.B3A.html

47 則留言

gaym19, 1F
男的小明女的小美

Pep5iC05893, 2F
C

protess, 3F
還好吧,最難的是想名字

bamama56, 4F
大壯小帥小美翠花

reaturn, 5F
對外國名字那一長串發音我通常記不住

jack651411, 6F
名字太鄉土劇了啦 金興發笑死,改誠品都有氣質一點

bamama56, 7F
喪彪

zseineo, 8F
習慣問題吧 我常看中國網路小說 頂多就是中文比較容易

zseineo, 9F
覺得"這名字好普通"

emptie, 10F
沒啥感覺,都行

wvookevp, 11F
阿本仔在異世界硬塞日本名字其實也差不多

emptie, 12F
日文名字翻中留漢字不音譯的習慣有時候反而更奇怪

astrayzip, 13F
名字好處理吧 台灣很多人都會取綽號或英文名

neerer, 14F
「大明」算是美式還是日式還是台式?

zxcasd848, 15F
隔閡美

ymsc30102, 16F
罔市 罔腰 招弟

P2, 17F
異獸魔都一堆菜市場名

YomiIsayama, 18F
這就外語濾鏡阿

RamenOwl, 19F
我覺得中文名看起來怪是因為你這段文字很翻譯腔

YomiIsayama, 20F
就跟日本人想裝潮一下的時候就要變成片假名一樣

Narok, 21F
胳膊壯議員

chigo520, 22F
我到覺得外國名子我看小說都記不住是誰…

OreoCookie, 23F
有人稱「母語羞澀」啦,但你舉例的商品定位本身就不

OreoCookie, 24F
相對

YomiIsayama, 25F
金興發是實際存在的店名,不是原PO亂取的...

well0103, 26F
我覺得合理的名字都OK吧,不要像靠岸那種硬要取奇怪的

well0103, 27F
名字都還好啊

airawesu, 28F
我可以理解原po感覺 我自己也有外語濾鏡

well0103, 29F
因為我覺得這是一種群體現象,越沒人用就越沒人敢用,

well0103, 30F
大部分的人本來就是盲從的

YaLingYin, 31F
噩盡島讀起來就不會啊

yunagiklon56, 32F
其實噩盡島讀起來會…至少我會啦

Vulpix, 33F
兩片蔥油餅,切過的吧?完整的是「張」。

Vulpix, 34F
我覺得中文名沒問題就是了。大概是我讀得少。但自己寫的

Vulpix, 35F
時候,中名比英日名更糾結,怕不像、冷僻、菜市場、撞名

Vulpix, 36F
英日名反而不會怕老氣之類的,反正我又不懂。

Freeven, 37F
大壯小帥小美翠花

Yanrei, 38F
名字我覺得真的會有種不習慣的感覺

lk90410, 39F
奇怪,台版的我好像撐不過一章

ilove640, 40F
跟中式名字有啥關係 跟你作品題材和行文風格才有關係

ilove640, 41F
比如你這段文用大衛那段反而最怪

k5545332, 42F
單純是你取名不好聽…

Vulpix, 43F
張榮裕、劉巧芸還好吧?雖然是我會避開的名字,但那是因

Vulpix, 44F
為我認識的人裡有快要撞名的。

purewind, 45F
這個連場景都不一樣了,的確台灣場景就怪害羞的

ken0927ken, 46F
第一個想到戲劇 第二個想到動畫 第三個想到電影

ken0927ken, 47F
太奇妙了吧

cozywolf 作者的近期文章

[問題] 黑魂1 怎麼取得元素瓶?
只玩過法環和血源,今天決定來玩黑魂1 一路打下來覺得真的超難的,只有一條血,想說好不容易到森林了可以刷血瓶了吧 但什麼都沒有,上網查了一下發現大家都有元素瓶@@,但我物品欄裡面沒有?? 是我搞錯什麼嗎? 還是說他是在其他的道具欄內@@ ht
Re: [討論] jump作家作品走紅一度窮困潦倒 後來靠著
仔細算了一下,不算後來的小說與連載只看本傳那四年 jump漫畫連載時是有稿費的,那時不知道多少,假設一頁8000 155話*18*8000 = 22,464,000 (兩千萬) 單行本算50*400萬本 = 兩億 但這些都不會是一次領,2.
Re: [芙莉蓮] 零落的王墓 水鏡迷宮的難度有過譽嗎?
※ 引述《ilovptt (我帳號辦了三次還不成功)》之銘言: : 其實我倒是覺得很可惜 : 既然發明緊急逃脫裝置了 : 零落的王墓完全可以當作自定義的訓練場啊 : 對鏡像體可以下死手不用擔心傷亡 : 還可以跟自己對練發現自身的破綻 : 為
[問題] 柏德之門12怎麼開局比較好?
最近大家都在討論柏德之門3,不過因為我沒有玩過12代所以想要慢慢玩上來 不過12代似乎太舊所以討論不太好找了,而且加強版似乎12代角色還是通用的? 看到種族、職業(單職?雙職?多職?)、屬性、專精、陣營等一堆設定不知道怎麼選 好像有看到有的
Re: [問題] 想聽懂V的日文的學習方式
留言和前面的回文已經說得差不多了,也提供一點我的看法 我日文大二時去日文系旁聽一年,之後自學,大三升大四時考到N1 如果以日檢標準,我覺得你要能到達到有效的自學和可以從看小說漫畫有效率的提升程度 至少要先到N3-N2的水準,如果不到,效率上
Re: [閒聊] 為什麼大家都覺得任天堂不會告?
整串看下來還是不知道,說任天堂可能會告的,要告什麼...... 玩法? 先不說玩法本身很難告,兩者玩法基本上就不一樣了是要告什麼...... 你說某十八禁版還比較有可能 畫面? 怪GF不爭氣2024了那個畫面還是那樣,怎麼告? 幻獸的美術設
更多 cozywolf 作者的文章...