※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[請問] physical attack 為什麼翻譯成物理攻擊
physical attack 為什麼翻譯成物理攻擊
呢?而不是翻成實體攻擊
https://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E6%94%BB%E6%93%8A?wprov=sfla1
物理給我感覺就是關於什麼力學,原
子,量子,光電之類的學問
聽到「物理攻擊」感覺就要再轉一
下,是我很奇怪嗎?
已知道相關的名詞還有物理治療師
有人知道其中翻譯的道理嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.204.168 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1690267953.A.629.html
25 則留言
zzedm 作者的近期文章
4ask
[請問] 爆冷門 一詞的由來與大衛與歌利亞有何爆冷門 一詞的由來與大衛與歌利 亞有何關聯 wiki: https://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E7%88%86%E5%86%B7?wprov=sfla1 查詢wiki只說爆冷門 與聖經故事 大衛與歌利亞 有關
推
推
推
→
推
→
推
→
→
推
推
→
→
→
→
→
→
→
→
推
推
→
→
推
推