※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板AC_In
標題

[問題] DeepL的付費會員翻譯有人試過嗎?

最新2024-04-11 15:41:00
留言21則留言,9人參與討論
推噓7 ( 7014 )
這幾個月試過很多免費的日翻中 GTP效果最強這點不用多說 但是限制太多所以根本不能翻R18長文 彩雲跟DeepL則是互有千秋 彩雲在文章人物名稱上的辨識度很高 同人文的角色名稱都會正確的翻出來 場景描寫則是時好時壞 DeepL則是在描寫上閱讀性更高 但是在同人文的角色名稱上面則是英文音譯或是直接顯示英文,稍嫌混亂 百度,有道,Google 差不多爛這邊就不多提 而除了GTP的之外的其他翻譯 我們先不提一般對話 只要文章裡遇到狀聲詞就會整段翻譯壞掉 要把狀聲詞且分成好幾段才能辨識詞句出來非常麻煩(GTP是真的很鬼神,狀聲詞都能完美 翻譯出來....) 所以想說付費來解鎖更大的文字庫 理想上是彩雲 但彩雲因為是中國那邊的,不支援國際上的付費方式,因此非中國人幾乎沒有付費手段 所以目前是考慮DeepL,但不確定品質差異如何,想問有訂閱過DeepL的會員的心得,很好奇 最便宜的版本開放的字庫量,在翻譯品質上的差異大不大,尤其是希望有解決遇到狀聲詞就 整段壞掉的這個問題 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.116.223 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AC_In/M.1712746219.A.D4E.html

21 則留言

pansquarl, 1F
連狀聲詞都能翻…ChatGPT真厲害,可是不能拿來瑟瑟

jason89075, 2F
本來可以,這幾個月越收越緊,直到前2個月都還能翻,

jason89075, 3F
現在直接拒絕翻譯

reader2714, 4F
你有嘗試用咒文嗎?

Jsyc241008, 5F
我有用過喔

Jsyc241008, 6F
翻譯通常比Google 的好

Jsyc241008, 7F
但有時候會...痾?翻的太婉轉

maxis209, 8F
有考慮過SakuraLLM嗎?

gametv, 9F
ChatGPT剛出時翻譯了一大票沒人翻的冷門作品,真是愉快...

gametv, 10F
現在的ChatGPT太鳥了....

alanwang555, 11F
ChatGPT一開始call API還不用錢 現在要錢之外還限制

alanwang555, 12F
一堆= =

rexon85222, 13F
同推可以試試看 SakuraLLM,另外gpt4也被禁了嗎,我前

rexon85222, 14F
幾周用還正常

jason89075, 15F
GTP4也被禁了,所以目前GTP幾乎只剩下翻一般小說的功

jason89075, 16F

jason89075, 17F
櫻花LLM還沒用過,這週來研究看看

jason89075, 18F
@Jsyc大 DeepL的付費版有解決狀聲詞會翻壞的問題嗎,

jason89075, 19F
光是這點有解決就差很多

silverair, 20F
試試看Claude 3 Opus?看到有人用來翻黃油

jason89075, 21F
感謝推薦,這一個我是第一次聽到