※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[問卷] 對官方台語語言景觀的態度調查問卷

時間
最新2023-09-03 04:46:00
留言106則留言,8人參與討論
推噓22 ( 22084 )
https://tinyurl.com/p3j86xyj 對官方台語語言景觀的態度調查問卷 親愛的朋友您好,我們正在進行由科技部補助的台語語言景觀研究。這是一份關於官方台 語文宣的調查問卷,我們想了解您對官方台語文宣書寫的相關看法,特別是借用華語語音 書寫台語文的「火星文」現象。本問卷調查可以作為推動台語文的參考。填寫問卷約需5- 10分鐘,感謝您的撥冗填答。您只要憑直覺選出您認為適合的選項即可。本問卷採不記名 方式作答,敬請安心做答。感謝您協助填寫問卷。 國立臺東大學張學謙教授、蘇凰蘭副教授 敬上 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.122.32 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1692497209.A.2CA.html

106 則留言

medama, 1F
感覺之前有填過類似問卷

CCY0927, 2F
類似問卷是 #1YXpR9o1 (TW-language) 嗎?

CCY0927, 3F
這次調查重點好像放在「官方臺語文宣書寫」上,問題設計

CCY0927, 4F
也不大一樣。

medama, 5F

Tahuiyuan, 6F
填完了,sio-tan-tsit-e的漢字,我感覺「稍等一兮」也

Tahuiyuan, 7F
行,e無絕對漢字故借用兮,小、少在文言文是一樣的,

Tahuiyuan, 8F
那麼稍應該也一樣,可將sio-tan寫作稍等?

lantw44, 9F
「稍」有 sio2 的發音?

Tahuiyuan, 10F
不知道,少、小仄聲,稍平聲,這樣有可能寫稍字嗎?

saram, 11F
少與稍在此可同用.短暫/些微. 例:"在此少候".戲曲詞.

saram, 12F
但台語沒"稍候",要說稍等.

MilchFlasche, 13F
最近FB上有朋友感嘆,討論Tâi-bûn漢字進入門檻實

MilchFlasche, 14F
在超低,但奇怪的是都沒人對華文提出相同的各種討論

MilchFlasche, 15F
(找到再貼連結)

Tahuiyuan, 16F
進入門檻是指被採納為正字的門檻?華文把滑從骨聲唸去

Tahuiyuan, 17F
華聲,的從地聲唸去得聲,華文正字雖然較無爭議,但是

Tahuiyuan, 18F
正音的爭議也有點嚴重,只是教育部用審訂音打死了…

medama, 19F
相同的討論指的是?

MilchFlasche, 20F
抱歉,我沒寫清楚。該文是分析,「討論本字」這件事

MilchFlasche, 21F
進入門檻太低了

MilchFlasche, 22F
任何人只要有300萬美金都可以參加。(賭俠哏)

MilchFlasche, 23F
(抱歉請忽略樓上的玩笑話,300萬美金並不低XD)

MilchFlasche, 24F
相同的討論是指,像隨便一個人對「臺語本字」指點江

MilchFlasche, 25F
山、好發己見、不認同聲韻訓詁方法論,但該文作者發

MilchFlasche, 26F
現卻很少人對華文也這麼多意見。華文漢字的爭論相對

MilchFlasche, 27F
相對少很多

lantw44, 28F
我上網查「稍」好像都出現仄聲和 -au 結尾的發音耶。

mash4077, 29F
一般人對台語漢字的第一印象,也許來自KTV台語歌的字幕

MilchFlasche, 30F
覺得就是拿掉腦裡對漢字那種「一定要類似華語的音」

MilchFlasche, 31F
「一定要類似華語的義」的思維才會真的認識語言

saram, 32F
台人說台語時不一定會看劇本講.你突然問他說的是哪一個漢字

saram, 33F
他未必寫得出來.

saram, 34F
這是母語人的經驗.

saram, 35F
我們這輩的講到稍等,發音都是小等.那稍字音反而很陌生.

saram, 36F
當時有民間故事,說某人講"燒天"後被雷劈.

saram, 37F
而是事實上雷公誤會.他是說"相添".

saram, 38F
但是為什麼年輕人偏寫"呷飯"?這是外省人寫的,他用國語音注

saram, 39F
但原來台文都是"吃/喫".

MilchFlasche, 93F
意。因為誰都可以恣意時誰都不服誰。

MilchFlasche, 94F
但我本來就也接受漢羅混寫。

MilchFlasche, 95F
[und]重點著是愛去寫出來

MilchFlasche, 96F
可惜PTT毋是上好个環境。鼓勵逐家攏去經營Wordpress

MilchFlasche, 97F
WWW、Unicode才是上好寫語文个天地。

tbrs, 98F
稍是很直覺能想到的字 但思考到變調跟意義 小感覺說不定更

tbrs, 99F
合理

tbrs, 100F
只要比較 消 肖等字的發音 相信我你就會變成小派

tbrs, 101F
板主說得是。 音譯確實是很好玩的娛樂 日常外國名華語已經

tbrs, 102F
給別人玩過一輪了 也約定俗成那些字比較容易成為候選的音譯

tbrs, 103F
用字。 但較少數的語言就比較沒有公認的音譯成品 有的人喜

tbrs, 104F
歡追求相似、有的人喜歡雅致、有的人喜歡翻譯成兼顧型態、

tbrs, 105F
從不同的方向來音譯就會有各式各樣風格的成品詞。

MilchFlasche, 106F
是的,同意樓上說的

CCY0927 作者的近期文章

[演講] 臺灣客語的語言活力評估與客語復振
https://www.drnh.gov.tw/p/423-1003-449.php?Lang=zh-tw 專題名稱:臺灣客語的語言活力評估與客語復振(同步線上直播) 主講人:陳秀琪(國立中央大學客家學院客家語文暨社會科學學系教授) 時間:
[新聞] 激發母語文學創作動能 國藝會推補助辦法
https://www.cna.com.tw/news/acul/202310260180.aspx 激發母語文學創作動能 國藝會推補助辦法 2023/10/26 15:13 (中央社記者邱祖胤台北26日電)為鼓勵母語文學創作,國藝會推出「
更多 CCY0927 作者的文章...