※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[聽錯] 關公是啥物部咧管--e?

最新2023-11-26 20:10:00
留言296則留言,155人參與討論
推噓-27 ( 6390143 )
關公是啥物部咧管--e? 拄a老師上課,老師咧講時勢,講tioh經濟佮文化 老師問:「關公是*siang咧管?」 我想無,我咧想「神明閣會分部門管--ooh?」「*Ah8是...因為關公是唐山歷史e忠義代表?所以...文化部?」 同學in3「交通」 *Hann9?欲起關廟ai交通部*允--過--ooh? *過一站a...,「Ooh!觀光--lah...」 關公(Kuan-kong)、觀光(kuan-kong) 我無想講我有一工會*聽毋著--去...( ・_・`) *siang2:啥人(siann2-lang5)合音/誰 *ah8-si7抑是/還是、或者說是 *Hann9/ㄏㄚ[35]蛤 *in2允/答應、給過 *kue3 tsit8-tsam7-a2過一站仔/過一陣子 *thiann1 m7-tioh8聽毋著/聽錯 ---- 剛剛真的是這樣,並非為了台語文硬寫的,請不要質疑我的初心,希望大家關注在內文上 ---- 叫Obito莫去 e Rin tsiangh https://i.imgur.com/zkqSmin.jpg
[聽錯] 關公是啥物部咧管--e?
歹勢 e Obito https://i.imgur.com/9SH7hsz.jpg
[聽錯] 關公是啥物部咧管--e?
---- 剛剛真的是這樣,並非為了台語文硬寫的,請不要質疑我的初心,希望大家關注在內文上 ---- ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.190.92 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1697610878.A.E00.html

296 則留言

mcylg, 1F
xDDDD 是台語上課嗎

SPOT2525, 2F
阿嬤說她也看沒有啦?!

tekamolo, 3F
樓上阿嬤不識字,不必告訴大家。但這真的不太好笑

EURISKO, 4F
簽名檔真的很假掰,不如就大方說我就是要宣傳台語
因為我就習慣說台語,以及我手寫我口使用台文,但是不寫這個又一堆人不跟我討論內文,常常只在噓我使用的文字

EURISKO, 5F
還比較好

opm, 6F
跑錯棚的...-.-呼叫板主...-.-

crossline, 7F
關注在內文上....問題是我看不懂@@

LawLombie, 8F
雖然我根本不會講台語,但要從那些字推出意思其實
不是冷笑話,是我沒想到這個老梗有一天我竟然誤會老師的意思

LawLombie, 9F
也不會很難,只是有些吃力。大意是說老師上課時問

LawLombie, 10F
學生關公是哪個(政府)部門管的?學生答文化部,

LawLombie, 11F
因為關公是忠義的代表。老師公布答案是交通部觀光

LawLombie, 12F
署,因為關公和觀光在台語裡諧音

LawLombie, 13F
只是老師講的冷笑話而已

j6425jj, 14F
唯一支持台文以漢字書寫不含羅馬拼音

cruby841031, 15F
我覺得啊...台灣人英語發音很爛,硬要漢羅夾雜寫台

cruby841031, 16F
文更難懂

xiaohua, 17F
其實台羅跟英文的拼音方式不太相近,雖然它的原型”

xiaohua, 18F
教羅”是英國傳教士發明的。

scott50110, 19F
到底在公三小 台羅仔都這麼怪的嗎
沒有,你或許只是不習慣台語有台語的書寫模式

sasado, 20F
看得頭好痛,放棄

Weiii1102, 21F

sable, 22F
不能用來溝通的語言就是廢物

kimono1022, 23F
內文莫名其妙但簽名檔CP超香= =
帶琳讚啦~

qoo60606, 24F
台羅真的看不懂

GGTV, 25F
我台語家庭長大,聽,說 都很溜,看你這篇腦袋快炸

GGTV, 26F
開,就像似口吃很努力的想表達XDDDDDDDD

GGTV, 27F
但也只能說以前台語都是靠阿公阿嬤口語相傳

GGTV, 28F
我比較好奇,其他族群有這種類似台羅的文字可以學嗎

GGTV, 29F
,比如原住民,客家人

ColaLing, 30F
樓上 有喔!教育部現在都有在做標準化,畢竟有鑑定

ColaLing, 31F
考試總要有書寫系統才能考

jileen, 32F
欲蓋彌彰
你會使參考我進前無ka tsit pha e文,予人舂甲na2米龜(你可以參考我之前沒有加這趴的文,被人噓到翻掉

vans24, 33F
看不懂,謝謝

ailio, 34F
台羅只適合教學用跟注音一樣,中文方言本來就是文字

ailio, 35F
統一,發音各異,用來書寫跟注音文一樣,難以閱讀

gcfs1597, 36F
不好笑

noname912301, 37F

jacky00025, 38F
???

rb510691, 39F
這看不懂就不識字? 可以在優越一點

iamstrong706, 293F
AI 還沒train好嗎

vuej80124, 294F
我覺得用漢字標明的地方更難懂耶 XD 音標蠻好讀的

letitbee, 295F
哩喜咧工蝦

zvx911, 296F
看不懂

show95175300, 297F
哈哈

yang1265, 298F
幫補血

AngeLucifer, 299F
再忍忍 差不多要被淘汰了

IFDA, 300F
台羅仔超鬧 自己平常就不會用了 還要別人看 羅馬拼

IFDA, 301F
音這條路就是死路一條