※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板H-GAME
標題

Re: [心得] LunaTranslator翻譯Rpgmaker及Unity教學

時間
留言17則留言,2人參與討論
推噓5 ( 5012 )
這個翻譯真的蠻準確 拿去翻RPG實在是挺好用的 但現在有個小問題 因為RPG會用方向鍵走路 他的翻譯文本就會一直翻來翻去 找不到哪邊可以設定讓文本不要一直往前翻頁== 有大大知道嗎? 題外話,馬蹄通小修女竟然不能用這個翻譯 放上去沒辦法識別 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.123.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1695486763.A.FF7.html

Re: 回文串

517
> Re: [心得] LunaTranslator翻譯Rpgmaker及Unity教學
H-GAME09/24 00:32

17 則留言

※ 編輯: rty745698 (1.171.123.70 臺灣), 09/24/2023 00:38:03

aq981334, 1F
RPG Maker建議用另一套

aq981334, 2F
直接內嵌在遊戲內的翻譯,還有ChatGPT 可以翻譯繁中,

aq981334, 3F
只是要訂閱月費就是了 也不貴
是說Mtool嗎?
※ 編輯: rty745698 (223.140.138.135 臺灣), 09/25/2023 15:22:31

aq981334, 4F

aq981334, 5F
而且 我更喜歡內嵌翻譯,畢竟他們都有把日文與機翻倒出

aq981334, 6F
成文本,哪裡翻譯有問題或不順暢可以自己改一改
了解

HansonBobo, 7F
Mtool要錢 所以看你 文本應該都很多可以選 可能你只

HansonBobo, 8F
是剛好選到那個是會跳來跳去的

HansonBobo, 9F
我拿來玩娜迪亞寶藏沒有遇到你說的這個問題哈

HansonBobo, 10F
記錯了 是玩這開發者的下一作創世紀哈 然後RPGM好像

HansonBobo, 11F
沒有我上面說的有很多文本可以選 我記成Unity去了 抱

HansonBobo, 12F
歉哈哈 不過我玩創世記沒這問題

HansonBobo, 13F
我剛去試了其他Rpgm遊戲 也沒有遇到你這個問題
翻來翻去是因為遊戲綁定上下左右鍵走路,我只要按上,文本就向上翻一頁這樣,我目前 還沒找到其他辦法修理翻頁問題
※ 編輯: rty745698 (1.171.123.70 臺灣), 09/25/2023 21:09:31

HansonBobo, 14F
我也都是用上下左右鍵走路 你是什麼遊戲啊 我回家去

HansonBobo, 15F
載來試看看
アメリ・ブランシェットは何度も堕ちる 玩這個,往上走按一次文本一直上一頁
※ 編輯: rty745698 (223.140.138.135 臺灣), 09/26/2023 14:57:13

HansonBobo, 16F
我後來試了一下會出現你說的這個問題,所以我還是建

HansonBobo, 17F
議RPGMaker的遊戲用OCR掃描翻譯比較不會有這些問題
了解,感謝您的回覆
※ 編輯: rty745698 (223.136.176.181 臺灣), 10/16/2023 09:33:33

rty745698 作者的近期文章

[哈拉] 想看懂大部分的黃油日文要多好?
想玩的黃油越來越多 感覺越來越精緻 但是翻譯速度好慢 小聖女那款現在也都還沒翻 有聽過一說是 只要神樂開始宣布代理 漢化組會尊重並停止翻譯 我的溫澤公主跟迷宮街….還有馬蹄通小聖女 決定來學習日文的話 日文大概要好到什麼程度?
更多 rty745698 作者的文章...