※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [閒聊] MyGO的歌名算不算是偽中國語??
※ 引述《k300plus (前速前進腰瘦肉大護法)》之銘言:
: 先定義一下偽中國語
: 用日文漢字湊成一個中文實際上根本就沒有的用法
: 最有名的偽中國語就是『君日本語本当上手』這句
: 用日文漢字來看是有意思的,但實際上中文根本沒有這個用法
: 邦邦MyGO好幾首的歌名都是全用日文漢字組成的
: 就很有偽中國語的感覺
: 像是『迷星叫』看歌詞可以知道大概是指「迷途的星星放聲歌唱」
: 但中文不會這樣用『迷星叫』
: 其他『名無声』、『音一会』、『潜在表明』、『焚音打』就是類似的感覺
: 中文沒有這種用法,但就都成為MyGO他們的歌名
: 這樣就算是偽中國語了吧
: 邦邦前輩的團就沒這個現象
: MyGO就是太扭曲了才多了這個詭異歌名設定嗎XDD
跟偽中國語沒啥關係
比較像是日文常見的 寫A讀作B
除了音一会(おといちえ)是跟讀音一樣之外
迷星叫(まよいうた) ->迷い歌
音一会(おといちえ)
名無声(なもなき) 應該是名も無き來的 無名 後面加個声
無路矢(のろし) ->のろし=狼煙,烽火
壱雫空(ひとしずく) ->ひとしずく(一滴、一雫) 稍微有點關係 空就是額外加的
影色舞(シルエットダンス) ->已經完全是片假名了 silhouette dance 剪影舞蹈
至於為啥要寫成這樣
我也不知道 比較中二比較帥吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.65.238.165 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691851080.A.C57.html
Re: 回文串
1825
[閒聊] MyGO的歌名算不算是偽中國語??
C_Chat08/12 21:50
1115
> Re: [閒聊] MyGO的歌名算不算是偽中國語??
C_Chat08/12 22:37
15 則留言
Exmax1999 作者的近期文章
59C_Chat
[24冬] 勇氣爆發 12 這演出太尬了吧雖然是好端端的演完了啦 劇情也沒有太令人意外地展開 但是 整集都是吐槽點 我覺得最爛的是 做為一部機人番 根本燃不起來 滿滿問號 怎麼勇突然就舉白旗 突然就看的到史密斯 突然就變大 突然就分子融合 突然就一堆人跑來幫 然後連個危機都沒 突然
12C_Chat
[閒聊] 最後紀元endgame心得玩到現在90小時 97等了 應該算進入endgame了吧 在玩之前就有聽endgame內容還不太夠的心得 實際玩了之後 只能說的確如此 目前後期能做的事大概是以下幾點 1.衝100等 公會聲望衝十階 2.巨石開100後堆腐化值增加難度 有多
Re: [閒聊] Rouge-like要有玩越多場越強機制嗎?
※ 引述《forsakesheep (超.歐洲羊)》之銘言: : 這是一篇大家文 : 這幾年Rouge-like的遊戲也算是一大類型了 : 從最傳統的Rouge : Rouge-like配合橫向捲軸的死亡細胞 : Rouge-like配打牌
20C_Chat
[閒聊] 遊戲是不是隨著年代越來越好玩雖然我知道有些懷舊玩家 喜歡玩二三十年前的老遊戲 老遊戲也不乏佳作 但把steam攤開來一看 2013 2014那時候出的遊戲 現在要我回去玩很多我都覺得很陽春 或者十年前玩的時候覺得超好玩的遊戲 現在隨著遊戲各種系統增加 各種創意 放到現
18C_Chat
Re: [Ahoy] 船長300萬的秘訣是啥人脈吧 上次在池袋車站外大螢幕聽到美少女無罪的時候 我就知道第一只是時間問題而已 為什麼可以出圈? 其他人都知道做原創MV有可能出圈 他們怎麼不做? 問題就出在人脈吧 不光光是錢的問題 大家都知道船長原創MV很猛 舞蹈很魔性 歌很洗腦 但其
19C_Chat
Re: [閒聊] 日本外食其實不貴吧?※ 引述 《hayate232》 之銘言: : 常常看動畫 不少人都吃外食 像什麼拉麵店 拉麵普遍1000上下 : 不然就是買微波食品吃 微波食品稱不上外食吧 天天吃這個的確不貴 : VCR也不少實況主都是叫uber 送便當吃的 Uber超
35C_Chat
Re: [新聞]活俠傳明年Q1發售 開發者稱戶頭只剩370元※ 引述 《medama》 之銘言: : 面對開發者資金拮据的狀態,有許多玩家建議作者可以開放 EA 或是預購來緩解困境,官 方 : 則認為「一手交錢一手交貨」更好,堅決不上 EA(搶先體驗),希望遊戲一推出就是可 以 : 確保主線體驗、能
推
推
推
推
→
推
→
推
→
→
推
推
推
推
推