※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
臭丫頭怎麼樣
好像以前卡通常常有聽到
一樣是大人用來罵小孩的
而且也用在女孩身上
※ 引述《iampig951753 (李白)》之銘言
: 如題
: 動漫常有壞人會對著調皮的小女童叫囂
: 有一詞常常被翻譯的很奇怪
: 就是雌ガキ
: 字面上來說 就是母+ 屁孩
: 可是直接翻譯的話又很奇怪
: 到底怎麼翻譯才能信達雅
: 母X? 雌X?
: 有沒有西恰兒?
: 公連的美咲那種不知道算不算
----
Sent from BePTT on my Samsung SM-A326BR
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.88.56 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1690974274.A.E5B.html
Re: 回文串
92198
[閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat07/19 05:28
2868
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat07/19 12:50
3982
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat07/19 14:56
1332
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat07/19 16:00
1325
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat07/19 16:06
1747
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat07/19 16:50
22
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat07/19 21:20
-510
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat07/20 06:44
76118
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat08/02 15:18
4193
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat08/02 16:14
1318
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat08/02 17:45
2036
> Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat08/02 19:04
618
Re: [閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好
C_Chat08/02 20:40
36 則留言
robo 作者的近期文章
[閒聊] 異塵餘生如果有NTR會怎麼樣?
就是啊 異塵餘生系列裡面 世界經歷一場核戰 塵埃落定後殘存者形成許多的陣營 其中最著名的就是新加州共和國 New California Republic 簡稱(NCR) 是核戰之後最接近戰前美國的政體 有總統 人民 軍隊 領土 及憲法 但異
23C_Chat
[40k] 過這麼久了 大家對女禁軍有什麼想法如題 這議題過一段時間了 想必大家能更理性的看待這玩意 就是前陣子GW新推的女禁軍設定 在這之前出現的禁軍都是男的 這次一出現就丟了顆炸藥到帝皇頭上 我很好奇大家對新設定的看法如何 我自己是沒什麼差 之前也沒說過禁軍只能男的 只說每個人都是
24C_Chat
[閒聊] 中國有沒有對標忍者的職業?忍者大家應該都很熟悉 有的人是從火影或是其他的少漫認識 裡面的忍者是一群魔法師兼情報人員 也有人是從對魔忍知道的 裡面的忍者是一群穿膠衣的肉便器兼情報員 但不管作品有多少變化 忍者最基本的身分就是情報員 真實歷史上的忍者也都是如此 但我今天
17C_Chat
[閒聊] 林正英考的過一級魔法使測驗嗎?如題 英叔不僅僅是茅山道術 各類詛咒 奇術也有涉獵 只是為人正派 不輕易害人 如果英叔參加一級魔法使測驗 他考得過嗎?-- Sent from BePTT on my Samsung SM-A326BR
17C_Chat
[閒聊] 神速力的體驗是不是很差就是啊 我們常看到閃電俠或快銀使用自己的超速能力 例如在極短的時間內跑遍全球各地 或是把人從即將爆炸的大樓搬走 但是啊 雖然我們看他們很快 但對本人來說 是周圍的一切變慢 他們感官就是自己用正常速度做所有事情 想像正義聯盟需要閃電俠跑到地球
11C_Chat
[閒聊] 現實誰有資格說我沒興趣而你沒才能就是啊 死神裡面雨龍爸的台詞 “我沒有興趣 而你沒有才能” 一句潮話同時捧自己也貶對方 現實生活中有誰也能用這句話呢? 我是覺得鳥山可以吧 雖然七龍珠賣到翻自己卻表示不喜歡七龍珠-- Sent from BePTT on my Samsun
推
推
→
推
→
推
推
→
推
→
→
→
→
推
推
推
→
推
→
→
→
推
推
推
推
推
→
推
推
→
→
→
→
推
推
推