※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Baseball
標題

[分享] 4/25 大谷翔平 賽前QA

最新2024-04-26 13:51:00
留言34則留言,25人參與討論
推噓28 ( 2806 )
——昨天的本壘打,在打到球的那一剎那,是否有自己最高擊球初速的感覺? "是的,從感覺上來說,應該是我人生中頂尖的球速之一吧。" ——在接受過手肘手術的賽季,你展現出了優異成績。 "投球的復健計劃仍在進行中,但基本上打擊部分已經結束了,所以我正專注於場上能維持多 大強度,以及能連續出賽多少場。" ——本季你只專注於打擊。你覺得這樣更容易得分嗎? "有更多時間當然會更容易,對於身體管理方面也是如此。但我想太多反而不太好,基本上訓 練和看數據的時間都和以前一樣。" ——專注於打擊,你學到最多的是什麼? "上次(2019年)我膝蓋有狀況,所以那時最擔心的是膝蓋。這次除了手肘之外,其他部位都很 健康,這是和上次最大的不同。" ——你覺得在場外的時間管理得怎麼樣? "我剛加入新的團隊和新的打線陣容,所以目前還沒多餘的精力過於在意自己的狀況。可以 說還在學習的階段。" ——27日對陣藍鳥隊,之前有傳言你可能會在這個休季轉隊加入他們。 "對於加不加入,我當時和球迷一樣感到驚訝。不過我確實和他們談過,覺得那真是一支優秀 的球隊,不僅我個人這麼覺得,相信球迷們也有同感。我也喜歡多倫多這座城市,所以能夠去 那裡比賽我很興奮期待。" ——有報導說你前往多倫多的航班遭到追蹤。 "對啊,新聞報導我是看到了,雖然我其實沒坐那班機。" ——除了藍鳥外,你還和其他哪些球隊談過? "這點我還是不方便透露具體的球隊名稱。當然若是對方公開,我不會有意見。畢竟現在是 賽季中,我說了可能會給其他球隊帶來麻煩。" ——羅伯茨教練說你在調整打擊區域。 "我和教練以及打擊教練每天都會討論,打擊教練主要關注動作問題,而我和羅伯茨教練則談打擊 到進攻策略。有些地方我覺得很有道理,提早因應應該能讓未來打擊更好。我們都希望能夠 互相探討、進步,打造更好的打擊方式。" ——羅伯茨說在更衣室你很有存在感,過去幾週換了翻譯員,你有什麼改變嗎? "怎麼說呢,新的翻譯員真是太棒了。" (此時的臉: https://i.imgur.com/tfO0yxP.jpeg
[分享] 4/25 大谷翔平 賽前QA
——你最要好的朋友背叛了你,你有何感想? "調查還在進行,事情還沒完全塵埃落定。我或許失去了某些人,但球隊和支持者們都在支持 我,我反而更感激他們的存在。" 你的花巻東高中後輩佐々木麟太郎將就讀史丹佛大學。你給過他多少建議呢? "其實我沒有給過他任何建議。我相信他自己做的選擇就是最好的,就像我過去做的決定一 樣。只要是他自己權衡後做出的決定,那就是最重要的,我不會特意去建議他。" ——在球隊的日本球員當中,羅伯茨教練的7支全壘打是最多的。你什麼時候能打破這項紀 錄? "如果可以的話,今天就打破最好,我會盡全力去嘗試。" ——關於昨天的第6支全壘打,哪一部分讓你覺得是人生至今最棒的一次? "打擊的感覺,當然也包括擊球的點以及時機非常精準。" ——你曾說去年的打擊感覺很好,現在是重拾當時的好手感,還是更上一層樓? "我覺得是更上一層樓了。當你越接近頂端,進步的幅度自然會變小。但細節方面會一點一 滴提升,當然也有需要改變的部分,但有些地方就是要持續努力、持續精進。所以兩者並存 吧。" ——4月時你在芝加哥用過板球練習,這是一種新的訓練方式嗎?" 這只是訓練的一環而已,如果過度做某些訓練,反而會失去平衡。所以這種練習適合在發現 自己的某些弱點時使用,幫助感覺恢復平衡很重要。" ——這次遠征你的太太有一起嗎? "沒有。" ——結婚後是否也想在外地多花點時間?比如出外走走? "現階段休息日還不多,基本上休息就是在移動,所以暫時還沒有整天在外的機會。我們偶爾 會一起散散步,但還沒機會整天外出遊玩。" ——你會覺得孤單嗎? "是指遠征時嗎?我想要我的太太說她想念我(笑)" ——渡邊雄太選手決定回到日本發展。 "我當然尊重他的決定,最重要的是他自己權衡後做出的選擇。他是我在美國的同期日本球 員,給了我很大啟發,所以我感到有些不捨,但也希望他能在日本繼續奮鬥。" ——你們有聯繫過嗎? "還沒呢。不過我有從共同認識的人那裡聽到一些消息,等事情塵埃落定後我打算聯繫他。" https://reurl.cc/ZejVlM -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.156.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1713995273.A.91E.html

34 則留言

octopus4406, 1F
這是AI還是對岸的翻譯嗎 有些用詞好奇怪
都是用Claude翻的

han10030079, 2F
"怎麼說呢,新的譯員真是太棒了。"

goolgo, 3F
大谷:我也是看報紙才知道我要加入藍鳥了
※ 編輯: Axwell (1.200.156.238 臺灣), 04/25/2024 06:27:03

jiaxie, 4F
真美子獨守空閨,還要當Dekopin保姆

shirley0710, 5F
一起散步好有畫面,老夫老妻感

SHOTN17, 6F
“怎麼說呢 新的翻譯員太棒了” 太狠了

pinky841118, 7F
一起散步好溫馨

seanlatias, 8F
“新的翻譯員真的太棒了”應該要上色XD

jiaxie, 9F
比賽開始了,C大沒有開LIVE@@

jiaxie, 10F
笑死2B安打!

befly10015, 11F
#真是太棒了

LABOYS, 12F
新的翻譯員真是太棒了。會好好認真翻譯,還不會偷雞摸狗

vgil, 13F
新的翻譯員真是太棒了XDD

tracyming, 14F
新的翻譯員真是太棒了XDDD

LABOYS, 15F
水原出事之後日本鄉民剪了個影片,大谷有時候講很多水原就

LABOYS, 16F
大概翻一翻之類的剪輯,標題是請認真工作 XD

cocojohn111, 17F
終於想通了 對翻譯一個普通工作人員重什麼感情呢 以

cocojohn111, 18F
他或球團的財力每天換一個都行(雖然不至於

s860382, 19F
新的翻譯員還不用分薪水給他 當然超棒XD

jeserena, 20F
「新しい通訳が素晴らしいからじゃないですか」

ryuchan, 21F
感謝分享,慶幸一切都正往好的方面發展:)

Axwell, 22F
[分享] 4/25 大谷翔平 賽前QA

pcfox, 23F
真是太棒了

marco5860, 24F
看成大谷賽前DFA

tomlee1130, 25F
鴨打~~~~~~~

FantasyChopi, 26F
問渡邊幹嘛 他們根本不熟吧

octopus4406, 27F
是說寂寞那題的原文 寂しいと言わせたい

octopus4406, 28F
不是「想被說寂寞」嗎 日文不好 求解

Axwell, 29F
那句話我丟幾個翻譯軟體都是不同答案

scott29, 30F
"怎麼說呢,新的翻譯員真是太棒了。"

wenzhao, 31F
https://i.imgur.com/GPbBIcr.jpeg Fullcount寫的看起來
[分享] 4/25 大谷翔平 賽前QA

wenzhao, 32F
像「想讓妻子說她很寂寞」XDD 這答案很符合大谷回答風格
我看英文版的也是"I wanna her to say she miss me." 改一下好了

yutan0802, 33F
他認識渡邊啊他們有一個94年生聚會
※ 編輯: Axwell (1.200.156.238 臺灣), 04/25/2024 12:26:20

Hiabtd, 34F
感謝分享!