※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[分享] 大谷翔平4/12賽後訪談翻譯
大家安安
到了大谷的二刀流DAY
按照慣例來看看今天賽後的訪問吧~
(等等有事沒什麼時間所以其中幾題直接省略,敬請見諒)
來源
https://full-count.jp/2023/04/12/post1364495/
若是有誤的話煩請指正,感謝!
3試合で防御率は驚異の0.47。
「結果的に見ればそうですけど、3者凡退が少ない。攻撃につながるリズムがあまりつくれていないかなと思う」
問:
前三場有著驚人的0.47防禦率。
答:
就結果來說的確是,但沒什麼三上三下。
我想還沒有創造出能串連攻擊的投球節奏。
四球が多い。
「そこしかないかな。ブルペンの感じは凄くよかったので、難しいですね。そういう日が逆によくなかったり、逆にブルペンが良くない日はゲームでよかったり、自分でもみんなそうだと思うんですけど分からないところはあるかなと思います」
問:
四壞很多。
答:
在牛棚時手感很好所以這著實是件難以衡量的事。
在這種日子反而表現不好抑或是在練投是糟糕實際比賽卻很好的都有,
我想大家都是這樣也有著難以預測的時候。
打撃の状態は。
「今日はよかった方かなと、立っている感じ。結果的には1本しか打っていないですけど、ファウルにしている感じもよかったし、コーナーにうまく投げられた球に関してはもう少し食らい付きが欲しかったかなと思いますけど、打っている感じは悪くないと思います」
問:
打擊狀態呢?
答:
今天算不錯。雖然結果只打了一支安打,但界外球的手感也很好,
雖然希望能好好應對邊角的球,但打起來感覺不差。
WBCもあってのシーズンだが4月で体は。
「ペース的には変わらない。スプリングトレーニングでは出せない雰囲気だったりはありましたけど、投球の球数や感覚は例年と変わらずに、オープン戦がWBCだったという感じでペース的には変わらないです」
問:
歷經了WBC,現在四月的身體狀況?
答:
基本步調沒什麼改變。
雖然有些春訓無法展現的氛圍,但投球球數和手感和往年沒有變化,
WBC就像熱身賽一樣整體步調也沒變。
登板間隔が短くなって登板数も増えると思うが今季のイニング数の目標は。
健康で終えればいいかなと、それがイニング数にもつながるし、なので1日1日リカバリーをしっかりとって、健康に1試合1試合こなしていくのが1番の目標かなと思います。
問:
減短先發間隔而有了更多投球機會,本季的局數目標是?
答:
只要能健康地結束賽季怎樣都好,這也能使投球局數增加,
所以每天都要好好地回復身體,最大的目標就是保持健康完成每一天的比賽。
前回投球フォームの指摘があったが修正点は。
「基本的にはあまり変えずに、打者が見ていない時に入るかどうかが課題ではある。残り9秒、8秒の時に入るのがいいのかどうかという、そういうグレーな感じ。必ずしも審判も取るわけでもないし、その辺はまだ全体的に曖昧ではあるので何となくの雰囲気で試していくしかないのかなと」
問:
上次有被指正投球姿勢,本場有什麼修正嗎?
答:
基本上沒變,課題是在打者沒看向這時要怎麼準備。剩下九秒,八秒時開始進入動作之類的還有點灰色地帶的感覺。主審也不是一定會抓,這部分整體還存有些曖昧,只能在這樣的氣氛下繼續嘗試。
練習で試していた新フォームはやらなかった。
「どっちもできるに超したことはないし、ダメという審判も、今日の感じだとダメと言われることも想定しながら、ダメと言われたときに切り替えればいいかなと思います」
問:
並沒有使用在練習時嘗試的新姿勢。
答:
都能使用的話當然是最好的。
面對不能接受的主審,也會預想著今天感覺不太行,
當被說不行時能有效轉換就好了。
今季は打たれている安打が少ない。
「四死球が一番多いなと。投げていて疲れるし味方も疲れると思うので、全体的に良くないと思う。ピッチクロックがある分、どうしても四死球だったり投球感覚でズルズルいくパターン、大量失点になるイニングがメジャーリーグ全体的に増えていくと思うので、そこら辺をうまく合わせながらいきたいなと思います」
問:
本季被打的安打很少。
答:
四壞球太多了。
這樣不僅我投起來累,隊友也會疲憊,實在不太好。
有了投球計時器,我想整個大聯盟都會增加四壞球以及投起來不順的狀況,
大量掉分的局數也會變多,關於這些還想要繼續去好好地配合。
スイーパーの見たことない軌道はどういう形でつくり上げていくのか。
「何種類かパターンもありますし、1番ベーシックなスイーパーに関してはデータでまだ出ていない、おそらくこういうスイーパーが打てないんじゃないかなというものを僕は持っているので、もちろんここでは言わないですけど、おそらくそうだろうなというところにアプローチしながら」
問:
是怎麼創造出Sweeper沒見過的軌跡的呢?
答:
有很多種模式,最基本的那種還沒什麼資料,
對於這類打不太到的Sweeper我也有些概念,
當然不會在這裡明講,但會持續去在這條進路上摸索前進。
捕手のオハッピーが大谷の登板時にいい打撃をしている。
「素晴らしいですね、単純に。長打力もあるしいいところで打つ勝負強さもある。僕が投げているときは僕からも球種を出しているので、なるべくオフェンスに集中してもらえるように、ディフェンス面での不安をなるべく減らしたいなと思っています」
問:
捕手O’Hoppe在大谷登板時打擊成績亮眼。
答:
真的很優秀。既能打長打,
在關鍵時刻也帶著能打得出去的氛圍,我想他有著如此的關鍵能力。
我在投球的時候也會透過PitchCom選擇球種,
希望能讓減輕他在防守端的負擔與不安可以集中精神在進攻。
経験の少ない捕手と関係を築く上で大切にしていることは。
「経験があるからと言っていい捕手かと言われればそうではないと思うし、新しい考え方を持っている捕手がいる中で、彼も彼なりに配球もあるし、フレーミング、構える速さだったり工夫してコミュニケーションを取ってやっているので、試合をこなせば自ずともっともっと合ってくるんじゃないかなと思います」
問:
要如何與缺乏經驗的捕手建立關係呢?
答:
並不是說有經驗的就是好捕手,
在擁有嶄新思考方式的捕手中他也有自己喜歡的配球,framing,
我們也會針對接球準備的速度之類的進行溝通,
透過比賽我想會越來越契合的。
今天的止敗人大谷也是有夠鬼
7局無失分只被打一安打
而且更重要的是
只有兩分的領先卻沒有直江XDDDD
希望接下來越來越好!
--
覺得日職平常的訪問都太無聊?
來看看樂天的島內語錄吧
第一彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1623491740.A.DB6.html
第二彈
https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1628856694.A.534.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1681279696.A.5AA.html
94 則留言
kaze1225 作者的近期文章
38Baseball
[分享] 山本由伸 0508賽後訪問翻譯大家安安 一陣子沒發山本賽後問答惹 老樣子 若有錯誤煩請指正,感謝! 來源: https://news.yahoo.co.jp/articles/3980426280b1d1f10a36c8e994ea60e061598014 今日8回投げ
19Baseball
[分享] 大谷翔平 0505賽後訪問翻譯大家安安 最近有點忙 而且常常會有板友以更快狠準的效率分享翻譯 所以好久沒翻賽後訪問惹 有點不太習慣XD 總之 老樣子有錯誤的話煩請指正 來源: https://news.yahoo.co.jp/articles/78a80b6a26b01
39Baseball
今日早川隆久 完投勝IP:9 H:6 R:1 ER :1 BB:2 SO:8 HR:0 ERA:3.41 NP:127 上上週先發吞敗的早川 在賽後公開批評了搭檔的捕手後造成了不小的風波 今天重回一軍登板先發 同樣搭配上一次明顯節奏不合的捕手太田光 但整體投球
22Baseball
[分享] 山本由伸/大谷翔平 0413賽後訪問翻譯大家安安 一直等不到山本的問答逐字稿 本來想說今天翻大谷就好了 不過問題本身有點單調 所以還是多等了一下連著山本一起發XD 若有錯誤煩請指正,感謝! 來源: https://news.yahoo.co.jp/articles/3339d6a
43Baseball
[分享] 山本由伸 0407賽後訪問翻譯大家安安 山本今天終於拿下首勝啦! 那麼就讓我們來看看今天的賽後訪問吧 (若有錯誤煩請指正,感謝! (人在外面用手機發文,沒有上色,出現錯誤的機率應該也會更高XD 來源: https://news.yahoo.co.jp/articles/
44Baseball
[分享] 山本由伸 大聯盟初登板 賽後訪問翻譯大家安安好幾個月沒發文了XD 今天大谷不意外地沒受訪 改翻譯一下山本的賽後訪問 出處: https://news.yahoo.co.jp/articles/862d3128744ed67ec21ce66f4b8a324ae7302741 -
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
噓
推
推
推
推
推
→
推
推
推
推
推
→
→
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
→
推
推
→