※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板Gossiping
標題

[新聞] 香蕉台語怎念?網看課本愣住:四不像 正確讀音、詞意曝

最新2024-05-05 21:04:00
留言72則留言,35人參與討論
推噓9 ( 18945 )
三立新聞網>生活 2024/05/03 14:33:00 生活中心/賴俊佑報導 香蕉台語怎念?網看課本愣住:四不像 正確讀音、詞意曝   近年教育部推行本土語言教學,國小、幼兒園加入閩南語課程;不過近期有 家長在臉書發問,幼兒園的課外學習讀本,把香蕉的台語漢字寫成「弓蕉」,讓 家長疑問到底該怎麼念?問題一出,就有專業網友解答詞意和讀音。   原PO在《爆廢公社》附照發文,「台語課外學習讀本,會台語的幫解答,國 語香蕉,台語應該唸斤蕉還是弓蕉?」,這首閩南語兒歌的歌詞,特別註釋香蕉 的台語漢字為「弓蕉」,似乎跟原PO所學不同,因此發文求解。   貼文一出,不少網友看到歌詞質疑「四不像的新台語!」、「不會台語的人 編的台語課本」、「我們家念金蕉」、「這種方式真的能學好台語嗎」,不過也 有網友解釋「閩南語字就是寫弓蕉」、「King-tsio,音近ㄍㄧㄥ ㄐㄧㄡ」、「 閩南語的文字跟國語文字不能並用喔!台語漢字確實為弓蕉」。   根據《教育部臺灣閩南語常用詞辭典》解釋,香蕉的台語漢字為「弓蕉」, 讀音為king-tsio,因為果實長形略為彎曲,所以稱為「弓蕉」。 https://attach.setn.com/newsimages/2024/05/03/4632874-PH.jpg ▲原PO看到香蕉的台語漢字寫「弓蕉」,突然不會念了。 (圖/翻攝自 爆廢公社) https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=1463002&utm_campaign=viewallnews -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.61.79.228 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1714746608.A.C39.html

72 則留言

a205090a, 1F
弓箭的台語怎麼唸??49.215.47.154

ianpttptt, 2F
白癡三立報導 不然要用什麼字106.64.105.211

DogBe106, 3F
走火入魔就是這樣整天蝦bb1.169.160.120

james0081, 4F
肛蕉114.45.60.93

railman, 5F
貢鳥?223.136.231.82

XZXie, 6F
弓蕉才是牽強附會吧220.143.15.41

ncc5566, 7F
肛交180.177.108.29

noah23, 8F
台語就是個笑話 早該廢除14.203.176.89

kaodio, 9F
114.44.41.179

Adler87, 10F
弓台語就是唸king呀,沒啥問題101.9.64.89

alex00089, 11F
芎蕉?223.139.111.143

asics66, 12F
沒文字的方言 聽得懂就好150.117.96.179

niniikoski, 13F
長期吃三明治的人 智商都堪慮了223.137.173.145

heyd, 14F
可能編課本的自己也不會台語ㄅ42.76.238.145

Benetnasch, 15F
台語漢字就是災難 還在編啊?223.138.139.169

cchsiao, 16F
經揪111.184.229.145

supahotfire, 17F
低能台羅,秦始皇統一文書,誰看不42.75.200.30

supahotfire, 18F
懂香蕉42.75.200.30

ling621, 19F
[新聞] 香蕉台語怎念?網看課本愣住:四不像 正確讀音、詞意曝

ling621, 20F
沒錯 我台語就唸弓蕉 原來滯台閩南話也是185.160.26.52

heavensun, 21F
94弓的形狀 弓焦125.228.79.97

rapnose, 22F
《蕉蕉の奇妙な冒険》61.224.66.173

popopal, 23F
台語爛孩是別有文字好了111.242.137.228

ianpttptt, 24F
某樓那隻眼看到台羅 弓是漢字好嗎106.64.105.211

Benetnasch, 25F
台語是原住民語吧?223.138.139.169

jksen, 26F
至少有四種讀音:kin, kim, king, kirn123.110.240.238

jksen, 27F
大家那麼厲害,可以推薦比教育部更好的字符123.110.240.238

jksen, 28F
合這些讀音。123.110.240.238

daright, 29F
唸台語時寫弓蕉沒什麼問題,愛用台羅的223.137.18.141

daright, 30F
才是奇怪223.137.18.141

EOMing, 31F
弓king 金kim42.78.91.1

EOMing, 32F
囡仔愛弓 較袂變稗42.78.91.1

fony1029, 33F
閩南語114.136.235.7

fony1029, 34F
閩南語就閩南語114.136.235.7

bye2007, 35F
寫成弓蕉很正常 公視台語台字幕也是如此111.82.252.191

orzero, 36F
香蕉香港香水香火36.236.195.66

ellies510628, 37F
衫弓仔?衫仔弓?1.161.67.136

drinkblood, 38F
台語沒有文字,不要整天創27.51.145.59

iiiiyouyou, 39F
走火入魔122.121.229.4

jksen, 60F
另外台語"香蕉"是唸hiunn-tsio,還有一種123.110.240.238

jksen, 61F
hiong-tsio說法,是指"芳味ê芎蕉"123.110.240.238

jksen, 62F
123.110.240.238

SamuelLuo, 63F
去查Wiktionary,真的有金蕉,不懂就114.136.112.82

SamuelLuo, 64F
不要裝懂114.136.112.82

jeter17, 65F
弓有兩種讀音king跟kiong,用在香蕉要用k101.137.229.102

jeter17, 66F
ing,就像很香,燒香,鬱金香,香港的香讀音101.137.229.102

jeter17, 67F
都不一樣!101.137.229.102

jeter17, 68F
閩南語文白異讀佔約四成,也就是同一字有101.137.229.102

jeter17, 69F
兩種以上讀音101.137.229.102

jeter17, 70F
不要自己知識淺薄也不探究就說別人錯誤101.137.229.102

jeter17, 71F
的,無知的101.137.229.102

jeter17, 72F
→實際發音應該是ging跟giong101.137.229.102