※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

[塵白] 外國的道歉信出現爭議

最新2024-05-17 20:08:00
留言23則留言,12人參與討論
推噓14 ( 1409 )
昨天那封bba的信件 在英文翻譯上出現很多問題 https://www.reddit.com/r/SnowbreakOfficial/comments/1ct9v5a/they_did_us_english_ 首先開除的文案應該是女性(貓貓) 在翻譯時卻被用his 再來是最後一句進房間懲罰 被翻譯成私下給負評 目前聽說是另一個部門在亂搞 上次的霰彈槍彈殼好像也是另一個部門的鍋 這又是政確的自主和諧嗎 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.172.84.172 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715944378.A.E06.html

23 則留言

nashinai, 1F
不是海外代理 製作人有說過英文圈是另一組負責 直營的是

nashinai, 2F
繁日韓
※ 編輯: Harvesthu (218.172.84.172 臺灣), 05/17/2024 19:17:48

Delicious12, 3F
[塵白] 外國的道歉信出現爭議
※ 編輯: Harvesthu (218.172.84.172 臺灣), 05/17/2024 19:18:35

kkevin13579, 4F
海外的翻譯現在很會自作主張 開始會偷渡政確的玩意

LaplusYamada, 5F
給海外營運上強度啊

asleep82, 6F
笑死 也太快

ging1995, 7F
上次被爆料內鬼也是海外服在搞

Delicious12, 8F
製作人用‘勒令’這個詞 看來被ceo慰問後他們的話語

Delicious12, 9F
權也跟著變大了

nashinai, 10F
梨花貓已經可以和黃雞比滑跪速度了 超級快

nashinai, 11F
郭偉偉親自到場切蛋糕的含金量

clothg34569, 12F
滑跪速度感覺梨花貓還是快一點

clothg34569, 13F
有時我連事情都還不知道就突然跪完了

fire32221, 14F
這個感覺就翻譯錯誤,真的把貓汐爾當男的話也太詭異

clothg34569, 15F
說不定翻譯的根本就不知道是指貓阿

nashinai, 16F
考慮到有玩三次元時事梗的可能性 應該是zhao趙是位男性

nashinai, 17F
吧?

PunkGrass, 18F
看來是有代理想挾帶私貨哦

Hyouri, 19F
翻譯知不知道不好說 把翻譯當二創玩不是新聞

Hyouri, 20F
找原文來看了 把她翻成his 機翻應該都不會出這種錯...吧

Hyouri, 21F
瞎猜個有鬼

joe1220, 22F
就翻譯錯誤咩 這陣子中國手遊真的是一驚一乍的

nineflower, 23F
誰知道呢?說不定又是政確人士又在亂翻譯

Harvesthu 作者的近期文章

[閒聊] 塵白禁區的討論氛圍怎麼這麼有病
我原本以為我這個人已經夠低俗了 直到我看到這個 https://b23.tv/yRRjfAH https://b23.tv/4RPABJc 中國的論壇是能這麼開放的嗎 更不用提那些五頻的大文豪 完全拓展了我對於低俗的視野(稱讚意味) 看其他
[閒聊] 玩黑白妹會想說「妹妹你等會」嗎?
遊戲外的鄉民急的跟什麼一樣 遊戲中的妹妹到後面也跟餓很久似的 嚇的人直接0/9 遊戲裡遊戲外都這麼急 會有人覺得該說一句「妹妹你等會」嗎?--- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD.
[情報] 帕魯更新預告
https://youtu.be/BQx7CGCA4Yc?si=qB7iG1zrxN7reAgw 看起來是新的boss 有可能也有新的功能 但我還是希望抓塔主的bug回來 或至少拆分出塔主讓我抓--- Sent from JPTT on m
Re: [柯南] 魔術表演拆人家台 確實不太好吧?
讓我想到小時候看到一個節目 有個蒙面魔術師會拆一堆魔術 把整個魔術的過程詳細解說完 想當然爾 這種打破別人飯碗的行為 會遭到很多魔術師不滿 最後那個蒙面魔術師被抵制 沒有什麼機會可以出來了 聽說之後是去巴西或日本生活 他的說法是 他拆那些魔
更多 Harvesthu 作者的文章...