Open main menu
PTT Hito
看板
新聞
熱門
C_Chat
NBA
棒球
看板
新聞
熱門
C_Chat
NBA
棒球
※ 本文轉寄自 ptt.cc,
文章原始頁面
看板
C_Chat
作者
gino861027 (87QB)
標題
[閒聊] 歐貝利斯克天空龍
時間
2024-05-13 11:06:35
最新
2024-05-13 17:05:00
留言
47則留言,22人參與討論
推噓
26
(
26
推
0
噓
21
→
)
https://i.imgur.com/GhQudZM.jpeg
巨神兵:我什麼時候變內奸了? 羚邦翻譯 點點點== --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.236.162.225 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1715569597.A.084.html
47 則留言
只顯示圖片或影片,共2張
→
hasroten
05/13 11:06
, 1F
遊戲王翻譯為什麼可以越來越爛XD
推
Koyori
05/13 11:07
, 2F
https://i.imgur.com/hV8ViUa.jpg
→
Koyori
05/13 11:08
, 3F
黑魔導:你不孤單
推
sectionnine
05/13 11:08
, 4F
黑魔導單身數千年成了黑暗大法師(
推
labich
05/13 11:09
, 5F
後面究極龍叫青眼飛盤龍
推
peterw
05/13 11:10
, 6F
黑暗放射能表示:
推
chadmu
05/13 11:10
, 7F
black magician翻成黑暗大法師沒問題啊
→
chadmu
05/13 11:11
, 8F
Exodia怎麼又是黑暗大法師了,屬性種族有關而已
推
jeans1020
05/13 11:12
, 9F
海外版的話是Dark Magician 翻黑暗也沒錯就是
→
LABOYS
05/13 11:12
, 10F
老鼠 老虎 傻傻分不清楚
推
hasroten
05/13 11:13
, 11F
突然覺得大然亂翻歸亂翻 至少有梗(X
推
jeff235711
05/13 11:13
, 12F
爆發海潮
推
sectionnine
05/13 11:14
, 13F
反正不是甲板推來推去都好啦(
推
kirimaru73
05/13 11:14
, 14F
還是不好 Magician至少要有魔術師的成分
→
killme323
05/13 11:15
, 15F
正常該翻黑暗魔術師之類的吧
推
sectionnine
05/13 11:16
, 16F
原PO的天空龍就這樣被遺忘了QQ
推
kirimaru73
05/13 11:16
, 17F
正常的大法師是Archmage
推
tf010714
05/13 11:17
, 18F
歐西里斯的巨神兵
→
chadmu
05/13 11:18
, 19F
好 繼續改原PO的天空龍
https://imgur.com/BOqKeSl
→
tf010714
05/13 11:19
, 20F
這作品已經從遊戲王跳到鋼之鍊金術師去了
推
LABOYS
05/13 11:20
, 21F
被封印的艾克索迪亞,小學生根本沒感覺,黑暗大法師,挖幹
→
LABOYS
05/13 11:20
, 22F
豪帥,無限大
→
SangoGO
05/13 11:26
, 23F
那遊戲有的就是歐西里斯的巨神兵了
推
qsx889
05/13 11:28
, 24F
其實 黑魔導翻成黑暗大法師好像也行?
→
kirimaru73
05/13 11:33
, 25F
其實很不好,一是黑魔導的魔術師表現已經夠明顯了
→
kirimaru73
05/13 11:33
, 26F
而是黑暗大法師在中文圈的意思已經定型了,只會徒增
→
kirimaru73
05/13 11:33
, 27F
沒有意義的混淆性
推
Guaiss
05/13 11:34
, 28F
19樓那張卡也太帥 想必很珍貴吧
→
kirimaru73
05/13 11:34
, 29F
原版中文漫畫第一次出現時是黑色魔術師,這個就是雖
→
kirimaru73
05/13 11:34
, 30F
然毫無變化但是絕對沒問題的翻譯
推
devan35783
05/13 11:36
, 31F
太陽神的糞金龜
→
LABOYS
05/13 11:39
, 32F
這應該是翻譯沒看過遊戲王,然後查個WIKI之類的對照然後錯
→
LABOYS
05/13 11:39
, 33F
植吧
推
Baychu
05/13 11:43
, 34F
我以為羚邦是故意照當時的中文翻譯翻的,連錯譯都故意翻
→
Baychu
05/13 11:43
, 35F
看之後有沒有青眼飛盤龍以及洗屁股等著我這兩個就知道了
推
kirimaru73
05/13 11:43
, 36F
找一個沒看過遊戲王的翻譯去扛好不容易上動畫瘋的遊
→
kirimaru73
05/13 11:43
, 37F
戲王DM也有點奇怪
→
kirimaru73
05/13 11:43
, 38F
而且沒看過遊戲王的話應該會犯更多錯誤,比如說把你
→
kirimaru73
05/13 11:43
, 39F
的收納板破壞等等
推
LABOYS
05/13 11:44
, 40F
只要有看過應該不可能把黑暗大法師和黑魔導搞混才對吧
推
danielshat
05/13 12:11
, 41F
經典的甲板推來推去怎麼能少呢
推
Valter
05/13 12:19
, 42F
怪獸之決鬥從第一集就翻黑魔導了 不干早期中譯的事謝謝
推
Baychu
05/13 12:37
, 43F
剛剛去找中配版,第2集的確是說黑魔導而不是黑暗大法師
→
Baychu
05/13 12:37
, 44F
就羚邦自己的鍋,就等著看其他早期中翻的錯譯羚邦怎麼翻
推
Valevale
05/13 13:06
, 45F
其實這次翻譯還蠻多語意翻錯跟句子不通順的地方……
推
leo255112
05/13 13:32
, 46F
方尖碑的天空龍, 歐西里斯的巨神兵
推
Rdex08
05/13 17:05
, 47F
甲板推來推去
全部留言
使用者頁面
gino861027 作者的近期文章
21
C_Chat
[蔚藍]睡衣阿魯&無月
122
C_Chat
[蔚藍]可惡的cat0808(發錢)
9
C_Chat
[蔚藍]打掃部室
52
C_Chat
[閒聊] 萬代新組裝模型情報6/4公開
9
C_Chat
[蔚藍]這些女人想要我的命
34
C_Chat
[蔚藍]格黑娜風紀委員會的危機
37
C_Chat
[蔚藍]國際服5/28更新日誌
34
C_Chat
[蔚藍]優香是不是感應到老師在花錢了
18
C_Chat
[閒聊] 間諜家家酒番外篇14 出國取材篇
31
C_Chat
[蔚藍]妳們居然出來了(動畫8話雷)
更多 gino861027 作者的文章...
↑
PTT Hito 分享
Close modal
P
Copy
已複製,感謝您的分享
熱門看板近期熱門文章
遊戲區
娛樂區
投資理財區
動漫區
運動區
八卦政黑
旅遊美食
→
推
→
推
推
推
推
→
推
→
推
推
推
推
→
推
推
推
→
→
推
→
→
推
→
→
→
推
→
→
推
→
→
推
→
推
→
→
→
推
推
推
推
→
推
推
推