Open main menu
PTT Hito
看板
新聞
熱門
C_Chat
NBA
棒球
看板
新聞
熱門
C_Chat
NBA
棒球
※ 本文轉寄自 ptt.cc,
文章原始頁面
看板
C_Chat
作者
LaplusYamada (山田)
標題
[閒聊] 網飛直接看簡中484比較好?
時間
2024-05-03 17:35:23
最新
2024-05-03 22:33:00
留言
21則留言,16人參與討論
推噓
12
(
12
推
0
噓
9
→
)
久聞網飛繁中翻譯大名 不管是動畫影集都一坨 但有些作品就是只在網飛上 如果看得懂支語 484直接切簡中 觀看體驗比較好啊 有沒有西洽? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.20.102 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1714728925.A.821.html
網飛
86
[好雷] 城市獵人 網飛版
79
[問卦] 剛買網飛要看哪一部劇==?
76
[閒聊] 網飛大推的動畫
73
[情報] 網飛3月新片 捍衛戰士:獨行俠
59
[問卦] 網飛會不會後悔做三體影集了?
21 則留言
只顯示圖片或影片,共0張
推
AntiEntropy
05/03 17:36
, 1F
那我不如去看O版翻譯
推
yys310
05/03 17:36
, 2F
QQ
推
kachikachi
05/03 17:39
, 3F
可以看動畫瘋啊
推
Baychu
05/03 17:39
, 4F
還記得JOJO石之海,繁中把石之自由換掉,但簡中還有自由
推
youchzbaby
05/03 17:39
, 5F
繁中翻譯真的是一坨 不勝唏噓
→
kachikachi
05/03 17:40
, 6F
喔 獨佔的那沒辦法 不懂原文繼續看繁中也沒差吧
→
LaplusYamada
05/03 17:41
, 7F
有些時候是閱讀速度的問題 聽得懂 有翻譯時觀看比較
→
LaplusYamada
05/03 17:41
, 8F
流暢 但常常發現聽到的跟字幕不一樣
推
DarkKnight
05/03 17:42
, 9F
結果不是直接轉 太有心了
→
vancepeng
05/03 17:42
, 10F
繁中翻譯 台灣水準 世界第一
→
dieorrun
05/03 17:43
, 11F
他們請翻譯不如請人簡轉繁+潤稿 速度快 品質一定現在好
→
dieorrun
05/03 17:44
, 12F
網飛繁中翻譯應該不是找台灣人就是 港澳星馬可能比較多
→
chuckni
05/03 17:48
, 13F
是,反正真入戲的時候你不會在意是不是簡體但翻譯稀爛的
→
chuckni
05/03 17:48
, 14F
時候你會出戲
推
RandyOrlando
05/03 17:58
, 15F
繁中到底誰負責的 還不如簡轉繁算了
推
FeverPitch
05/03 18:08
, 16F
要看簡體中文 我寧可拼外文==
推
jason7786
05/03 18:20
, 17F
有些翻譯不是會不會出戲的問題了 直接就是錯的 你不出
→
jason7786
05/03 18:20
, 18F
戲才是沒入戲
推
cemin
05/03 18:36
, 19F
簡轉繁再潤稿真的比翻出一坨屎又快又好 網飛拜託考慮一下
推
gm79227922
05/03 20:04
, 20F
跟繁中無關 而是網飛找的就是一坨
推
homeboy528
05/03 22:33
, 21F
看牆文不如找原文,比較難懂但是比較順眼
全部留言
使用者頁面
LaplusYamada 作者的近期文章
54
C_Chat
[閒聊] 立法院是個什麼樣的地方
161
C_Chat
Re: [刺客] 彌助真的是武士?
65
C_Chat
[閒聊] SJW簡單講484就「我們的」三個字
58
C_Chat
[閒聊] 刺客教條:暗影者主角為何選彌助?總監解
93
C_Chat
[閒聊] 國立台灣文學館 FB
155
C_Chat
[閒聊] 台文館「阿龍」IG被爆P圖!網炸鍋敲連結
18
C_Chat
Re: [刺客] 彌助真的是武士?
25
C_Chat
[閒聊] 愛台灣就能為所欲為嗎
176
C_Chat
[閒聊] 華盛頓郵報:原神等app危害美國國家安全
8
C_Chat
[閒聊] Epic商城誤導未成年課金遭荷蘭罰款
更多 LaplusYamada 作者的文章...
↑
PTT Hito 分享
Close modal
P
Copy
已複製,感謝您的分享
熱門看板近期熱門文章
遊戲區
娛樂區
投資理財區
動漫區
運動區
八卦政黑
旅遊美食
推
推
推
推
推
→
→
→
推
→
→
→
→
→
推
推
推
→
推
推
推