※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板C_Chat
標題

Re: [閒聊] 搞半天,魔戒翻最好的是朱學恆喔

最新2024-03-19 21:21:00
留言78則留言,32人參與討論
推噓30 ( 32244 )
※ 引述《twowoods (木木)》之銘言: : 李版已寄出, 馬上又被贊助人抓到低級錯誤 : Many that live deserve death. And some that die deserve life. : Can you give it to them? : 李版第一卷第94頁: : 〈許多該死的人都好好地活著。有些喪失生命的人卻已不在人世。〉 : 應該很明顯是翻錯了, 網友: 原來…喪失生命的人…有些還在人世嗎!? : 朱版:許多苟活世上的人其實早該一死,許多命不當絕的人卻已遠離人世。 : 鄧版:许多活着的人都该死,一些死了的人却该活,(你能把命还给他们吗?) : 都正常,朱版有用成語但苟活二字不見得是原意,此處鄧版直譯到不加修飾, : 反正只有李版筆誤。 : 這很像之前試閱被抓到的 : 李版: 我們擔心囚犯得到別人的幫助,而我們的所作所為也超出了自我的瞭解。 : 李版: 但他或許還會扮演他自己和索倫預料之中的角色。 : 翻錯到不知所云, 但被抓到修正了, 沒試閱的就沒人校對編輯在幹嘛? ---- 李函:按照托爾金的譯名指南,重新為不同人事物設計新譯名。台灣讀者可能已經習慣舊 譯本中的許多稱呼,但舊版中有許多錯誤譯名,翻譯準則上也與托爾金原先設計的意義不 同。因此在新版中,得按照托爾金的原意,設計出恰當的譯名。 ---- 舊文重貼 我猜會直接把鍋甩給托爾金-----畢竟人死是不會講話的。 堅持說這是托爾金要求的你們能怎樣(誤) 還可以在反批你們這群才是翻譯錯誤,一點都沒遵照作者原意wwww -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.70.235.254 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1710777683.A.E51.html

78 則留言

※ 編輯: HarunoYukino (42.70.235.254 臺灣), 03/19/2024 00:02:10

medama, 1F
多爾金確實有留下翻譯指南啊

twowoods, 2F
托爾金要求的是翻歐克或奧克, 李函翻歐克獸人

Satoman, 3F
別再翻譯指南了,托老根本沒跟你講中文要怎麼翻 ==

medama, 4F
不用講得那麼死 從翻譯指南可以參考他的原意和創作理念

kuninaka, 5F
托爾金:我好像死很久了捏

kuninaka, 6F
講成這樣結果連基本的翻譯都能翻錯 笑死

guolong, 7F
托爾金寫錯看來也來不及改了

Y1999, 8F
不要看到一個人隨便翻譯就說是托爾金說的 胡適言

twowoods, 9F
The Shire 托老舉了荷德瑞典丹麥都是歐系可以意譯

twowoods, 10F
中文意譯就是一個字郡, 李函夏郡重覆了, 夏=郡

kuninaka, 11F
翻歐克獸人,真的很無言

twowoods, 12F
歐系有定冠詞如 The Shire 中文卻不能翻 "那郡"

twowoods, 13F
中文差異大本來就要靈活變通

medama, 14F
沒錯

rhox, 15F
確實,因為喪失生命的人已經不在人世

Justapig, 16F
是說人肉托爾金這個稱號本來就暴露文學造詣很低能吧,托

Justapig, 17F
爾金本來就是人
因為當時的訪談是說你問有關魔戒問題,他可以不必翻書就秒回答 所以才說是人肉托爾金(應該要多加百科)

kuninaka, 18F
托爾金是英國人

kuninaka, 19F
難怪人肉托爾金的中文這麼爛

krosiswang01, 20F
講究一點也應該是人腦托爾金,人肉是不會思考的
※ 編輯: HarunoYukino (27.240.218.186 臺灣), 03/19/2024 00:30:51

kuninaka, 21F
所以人肉WIKI幹嘛跑去翻譯???
就....朱版一堆超譯 我這個「人肉wiki」必能屌打錯誤百出的朱版

zeumax, 22F
托爾金寫小說特點就是愛賣弄語言,所以很多他希望其他人翻

zeumax, 23F
譯能抓到他哪語言精髓。結果李賣弄不成,直接垮掉

twowoods, 24F
不講翻譯, 你問李函佛羅多, 他秒答比爾博表弟 XD

twowoods, 25F
不翻書就秒答, 可是錯了 XDDD 而且在志祺七七直播
※ 編輯: HarunoYukino (27.240.218.186 臺灣), 03/19/2024 00:34:00

kuninaka, 26F
屌打朱版也是怪怪的,不是還有鄧版嗎
因為朱版流傳最廣,而且朱的名聲.....
※ 編輯: HarunoYukino (27.240.218.186 臺灣), 03/19/2024 00:36:10

Justapig, 27F
然後一直在吵不是半獸人應該是歐克的也很低能,99.9%人

Justapig, 28F
看到歐克只會覺得這三小,結果現在冒出一個歐克獸人

Justapig, 29F
看到上面笑死 原來我們對於人物關係都記錯了,人肉托爾

Justapig, 30F
金是只要有回答到就好,亂講也ok都不管正確性的嗎
其實一般人重點在於會不會順而已,尤其名詞也不會在意。 比如說同樣的orc,天堂的翻譯是"妖魔" 也沒多少人在意這件事情。

M820Scorpion, 31F
翻歐克有加註解可以接受,講第一紀元的註解超多
※ 編輯: HarunoYukino (42.70.235.254 臺灣), 03/19/2024 00:42:06
※ 編輯: HarunoYukino (42.70.235.254 臺灣), 03/19/2024 00:42:30

kuninaka, 32F
天堂翻譯成妖魔真的很厲害

raincole, 33F
因為 orc 在形象固定以前就是泛指任何怪獸怪物

raincole, 34F
當然這不代表天堂翻成妖魔是個好翻譯就是

Justapig, 35F
雖然我更喜歡半獸人但我其實對歐克沒有意見,我是在笑李

Justapig, 36F
函想要兩邊討好結果變成一個又拗口又冗的新名詞

Oswyn, 37F
但有翻譯沒翻好翻譯指南就翻譯的話托老也沒法跳起來反駁啊

ThreekRoger, 38F
在直播上秒答卻答錯也太羞恥了吧

zeumax, 39F
讓我想到算數很快的笑話

huikmn, 75F
orc翻譯成妖魔是取這個字的原始意思,在魔戒之前orc並沒

huikmn, 76F
有統一的形象,是現在太多人以為orc就是魔戒裡的那個樣子

micbrimac, 77F
托爾金的翻譯指南 有指示中文怎麼翻嗎XDD

Vulpix, 78F
可是魔戒是抄天堂的捏(X)

HarunoYukino 作者的近期文章

Re: [討論] 台灣畢業典禮當眾告白 是被動漫帶壞了嗎
這玩意又不只有動漫有 真人綜藝節目、 真人劇(包括但不限於偶像劇、連續劇...) 言情小說 當眾告白是很常見的元素 玩這種的有些是有耍心機的作用: 比如說吃定你在公眾場合不會給人難堪 比如說利用旁人鼓舞效應(吃瓜群眾:他/她都這樣了就答應他
Re: [閒聊] 老師真的管不了霸凌喔?
已經不像數十年前家長是全面支持老師、信任老師 而是只要學生回到家裡哭訴一下家長就會來學校興師問罪 更不要說校方也為了保持名聲會壓下霸凌事件 在這情況下,教師的態度只會傾向於多一事不如少一事 真的管下去校方不支持你,家長會指責你 如果這個家長
Re: [閒聊] 中國手遊強於日韓的點是不是賣騷??
※ 引述《Warheart ( ︶ 八 ︶ )》之銘言: : 其實不只中國啦 韓國也是拼命賣騷 : 或是你要說賣軟色情、ML、for you...都行 : 總之 就是竭盡所能打破螢幕那面牆 千方百計媚玩家 : 在碰到iOSGoogle和中國
Re: [討論] 果然二次元手遊媚宅才是王道吧
真要說,也只是物極必反 「硬核不媚宅」這口號一開始是舟遊喊出來的 手遊界的雪之下就是在講這件事 所以我前面才說拿這句話做文章是不是.... 當時舟遊可說是直接變成現象級的手遊(雖然還有陰陽師在上面,但已經在二遊界中的第二 名。陰陽師也不算是
Re: [閒聊] 一手包辦公司系統的我被開除了嗎?
Richun: 過幾年就會發現,機器維修太貴,雇個基層還比較便宜好用。 06/07 00:59 所以有些描寫未來世界小說會提到這點: 為什麼基層還是用人力不是超級電腦來處理? 原因是把這些基層人力裁掉會引發社會問題 事後處理這些暴動的成本遠
Re: [討論] 二戰日本有任何打的贏美國的可能嗎
首先,按照板面上所稱的「打贏」是不可能的 這點除非是狂熱份子,理智派都是這樣認為 但是,如果勝負定在拖上談判桌那就未必不可能 山本56的對美作戰以及後來越戰基本上都是圍繞在這點上面 中途島會被稱為命運的交岔口不是沒有原因 日軍戰敗,拖上談判
[閒聊] 基希莉亞提前殺掉夏亞,薩比家會永保安
好像有提到,整個薩比家只有基希莉亞知道夏亞的真面目 然而基希莉亞出自於某目的沒對夏亞動手 不少說法是,卡爾瑪是薩比家的平衡點 夏亞設計幹掉卡爾瑪後讓薩比家的鬥爭越來越激烈 那麼,基希莉亞在得知夏亞真面目時就殺掉他是不是薩比家永保安康?
Re: [閒聊] 台灣披薩店只有必勝客積極打二次元市場?
是這樣的,上頭只要動動嘴皮就可以了。底下的人要考慮的事情可多了。 如果你有去看「靠北必勝客」粉專了話是很精彩的 上次忍者龜披薩是罵到臭頭 就不說跟進達美樂的外帶大披薩是很蠢的事情 「高層只會跟風,累死底層」 「高層只會搞噱頭,不管可行性如何
更多 HarunoYukino 作者的文章...