※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[閒聊] 最近看到的怪異用詞

時間
最新2022-01-29 07:10:00
留言163則留言,63人參與討論
推噓71 ( 71092 )
最近看小說看到幾個作者慣用詞,因為實在太令我費解, 就忍不住來占版面一聊了,請大家原諒我的無聊XDDDDD 1. 用舌尖頂了頂唇角 出處:洞房前還有遺言嗎 by 且墨 這個用法/動作,目前榮登「令我費解用詞」冠軍寶座! 大約從小說中間之後,男主開始頻繁使用這個動作。 我每次看到就會身體力行一次, 但做了這麼多次下來還是沒能理解這個動作到底魅力何在, 為什麼作者要讓男主動不動就這麼做。 說實在,我一想到這個動作就會想到不二家的peko醬, 然後就再也無法感受到男主的帥氣了( 但就算男主不是把舌尖伸出來,只是從口腔內頂唇角的位置, 看起來還是很蠢啊!(我真的照過鏡子看了)(掩面 (驚!難道是因為我長相太平凡無法襯托出這個動作的帥感? 有人能幫作者平反嗎?XD 2. 頓首 出處:坤寧 by 時鏡 看古言的時候好像比較常看到似乎能懂又有哪裡休誇怪怪的詞彙, 像是這個「頓首」。從前後文脈絡來看,大概知道可能是「點頭」的意思, 但又覺得不大對勁,因為「頓」讓我聯想到「頓足」, 因而會覺得是個比「點頭」還要用力一點的動作。 後來覺得還是不要囫圇吞棗,於是奮力查了網路辭典(....), 才發現「頓首」是「叩頭、叩首」,或是「致敬」,或是「整理頭髮」, 而且並沒有等於於「點頭」的用法。 我猜想難道作者是把「頷首」誤寫成「頓首」了嗎? 還是博覽群書的作者真的曾在哪本冷門典籍中看到過「頓首=頷首」的用法? 3. 赫然 出處:黃泉共為友 by 木沐梓 這題的類型同上,起先我一直在想「這種情緒用赫然來形容好像怪怪的」, 看了好幾次後終於開始懷疑:難道其實應該是「赧然」而不是「赫然」嗎? 4. 不以為然 vs. 不以為意 出處:太多 這兩個詞的換用已經困擾我很久了,而且也早有板友發現。 有些作者的用法跟我認知的一樣: 不以為然=不贊同 不以為意=不在意,不在乎,不當一回事 有些作者卻是反著用: 不以為然=不在意,不在乎,不當一回事 不以為意=不贊同 所以我一直無法歸納出一個統一判斷,每次看到時都要費心辨認一番, 尤有甚者,有時看了半天還是無法判斷出作者這裡用「不以為意」的時候 到底是指「不以為意」還是指「不以為然」(遠目) 大家也有看過哪些令人費解的用詞用語嗎?來分享分享吧!XDDDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.73.34.89 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YuanChuang/M.1611255695.A.37C.html

163 則留言

skullxism, 1F
1看過的是頂臉頰,在忍耐快要發火了的樣子,帥是挺帥

skullxism, 2F
的啦XD(不確定是不是挨打過後確認有沒有破的狀態)頂

skullxism, 3F
唇角就不知道了XD
頂臉頰肉、舔後槽牙(臼齒)這個我也比較能想像,除了忍耐之外還有圖謀某事的意思, 但頂唇角真的想像不能XDDDD

eva780913, 4F
正開始在看1,這樣我已經完全無法想像,直接不二家代

eva780913, 5F
入了

mininakai, 6F
3 那邊我覺得作者的確是想寫赧然,4讓我一度疑惑,難道

mininakai, 7F
大陸跟我們的教育不一樣。但像感冒這種詞跟我們相反就

mininakai, 8F
算了,不以為然跟赧然都不新,都是古語就有的修辭吧...

mininakai, 9F
.
這幾個是我最近記憶猶新的,之前也看過好幾個令人迷惑的用法, 不禁懷疑到底是我的古文沒學好還是他們真的有讀到過什麼冷門古書這麼用過 畢竟我們現在有些用法也曾經是古人寫錯字流傳下來的XDDDDDD 尤其是在古言中出現,作者看起來還頗為考據博學的....

poblue, 10F
還有頂牙槽的 到底怎麼頂的?
頂牙槽/臼齒/臉頰肉的這種我已經可以接受了XDDDD

sunshinehoya, 11F
他們之間有些齷齪(看文意應該是齟齬)

ryuu, 12F
樓上XDDDDD 結果一句話變好污啊

lamuer, 13F
齷齪XDDD
齷齪哈哈哈哈哈哈哈哈(笑出眼淚

ryuu, 14F
剛剛問了中國同事4 她說他們教的跟我們一樣 還加了一句:

ryuu, 15F
"反过来的大概是语文没学好吧" <= 原話複製貼上
了解!國語文老師認證了!XDDDD

evalu, 16F
剛剛學了1,怎麼看都是日本那個伸舌頭的女娃啊 :9

evalu, 17F
不二家peko
真的!學到新的顏文字!感謝!:9

perovskite, 18F
1 理解不能+1,還有頻繁舔唇角的 很變態的感覺

feline29, 19F
想到peko整個大出戲哈哈哈
感謝!我不是一個人!

SimpleMinds, 20F
還有對某個人「很感冒」,我以為「很感冒」是很不喜

SimpleMinds, 21F
歡的意思,但看前後文卻覺得作者的意思其實是很喜歡

SimpleMinds, 22F
…“
這個的確是,我一開始看也很疑惑,也是看到板友解釋才豁然開朗! 但這個截然相反的用法畢竟是一致的,不會像「不以為意/不以為然」那樣令人迷惑XD

hantos, 23F
4真的看過超多耶!原來語文沒學好的作者這麼多!

Lena0632, 24F
「對……很感冒」這個,我記得兩邊的用法剛好相反,但我

Lena0632, 25F
每次都搞錯@@

etemenanki, 26F
最近看過週天,是我見識太少嗎?一直以為只能週日或星

etemenanki, 27F
期天XD
週天?周天?我只在武俠/修仙背景的小說裡看過欸:大周天小周天XDDDDD

dglin, 28F
語文沒學好應該是不少啦 看文以來看過很多詞彙成語用錯

akirainakyo, 29F
我是很奇怪常常會看到用「元」這個字,有時「元老闆

akirainakyo, 30F
」「元警官」或是「這位元」,文意好像是尊稱還什麼

akirainakyo, 31F
的,但「這位元」就怎麼也想不透是什麼意思了

a12345678846, 32F
peko醬XDDDD

sashaline, 33F
窩心跟台灣也是相反的,我們是貼心的意思,他們是糟心

sashaline, 34F
的意思

ryuu, 35F
窩心要看是北方人用還是南方人用 在南方也是貼心的意思
我看到的是「窩火」,好像比較類似「糟心」或「火大」的意思?

ryuu, 36F
元XX怎麼感覺很像日文的前XX的意思 元彼氏=前男友

greenslime, 37F
齷齪那個印象真的很深刻XD,說兩人之間有齷齪真的感

greenslime, 38F
覺很污(捂臉)

sliverink, 39F
「元」是因為word的繁簡轉換會把「位」換成「位元」喔
※ 編輯: zigzag (114.44.83.54 臺灣), 01/29/2021 01:17:52

annie6119, 196F
感覺這些情況是近幾年才有的,十年前看文時頂多是用語

annie6119, 197F
上的不同,例如影片與視頻,現在各種前後對調或誤用

annie6119, 198F
以及各種錯字,什麼不折手段啦,或是不溫不火之類的

zigzag 作者的近期文章

[新春] BL 原創海龜湯 番外
受透過ˍˍˍ認識了攻,攻在ˍˍˍ認識了受。 答題請推: [作答] 文名by作者 慶祝元宵,致贈答對者666p幣!
[新春] BG 原創海龜湯 番外
她以ˍˍˍˍ在此出道。 答題請推: [作答] 文名by作者 答對者贈送 888 p幣討個采頭XDD
[新春] BL 原創海龜湯 4
我身上的□□寫著□□□□ 答題請推: [作答] 文名 by 作者名
[新春] BG 原創海龜湯 1
A為了B,買了一棟有ˍˍˍˍ的房子 答題請推: [作答] 文名 by 作者名
[新春] BG 原創海龜湯 番外
不能怪我總懷疑你舊情難忘! 答題請推: [作答] 文名 by 作者
[新春] BL 原創海龜湯 9
我與他分別三年,再見面時,我失去了□□,他失去了□□。 答題格式: [作答] 文名 by 作者
[新春] BL 原創海龜湯 7
他「第一次」約對方,就約人家去□□ 答題格式: [作答] 文名 by 作者
[書單] BG 渣男洗白 壞美男分類學
新年快樂!新年第一發書單來了!XDDDDD 請大家一起鑑賞各式各樣的壞美男! ★ 好看,瑕不掩瑜 ☆ 不錯,有精彩也有扣分部分 空 應該大概可以不必看,除非是作者書迷 黑美男(男主腹黑心機深) ★ 飛凰引 by 紫微流年 ★ 權宦心頭硃砂痣
[月光] BL 腐女內心深處不足為道的夢
○ 以月光為名 (主題/文名/清單/作者名稱) 讓我從姨母一秒變身成夢女的攻們(摀臉逃 表面清冷禁慾克制光風霽月骨子裡暴虐破壞佔有慾超標的: 謝枕書(準點狙擊 by 唐酒卿) 仲筤(有此山 by 蕉三根) 徐雲騫(仗劍當空 by 不落不落)
[月光] BG 寫作白月光唸作白肉光(
○ 以月光為名 (主題/文名/清單/作者名稱) 白「月」光:記那些曾經讓我吃肉吃得涕泗縱橫卻消失在慾海中的作者( 汙喵王 裝模作樣(舊名:羽九) 不開心的肥橘 殭屍嬤嬤(轉至晉江) 一隻西飛雁(轉至晉江、豆瓣閱讀) 小小9090(豆瓣閱讀)
更多 zigzag 作者的文章...