※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板WomenTalk
標題

Re: [閒聊] 會討厭說話愛夾雜英文的人嗎

時間
最新2020-09-29 13:29:00
留言40則留言,16人參與討論
推噓9 ( 9031 )
你好 我的英文程度 自認還可以 (可以教別人學英文的程度,參考用,我很菜) 你問的問題 應該討論很多遍惹 我的經驗是 因為平常用英文習慣了 會突然忘記中文的意思 只好中英夾雜 中英夾雜 有可能的原因是 1. 像我一樣 突然忘記 先不討論 我就只是真的忘記辣 2. 習慣 也許他最近在學英文、看了美劇或是認識了阿都仔 他可能被影響了 所以講話的方式變成中英夾雜的模式 3. 裝逼仔 這個我不知道他的心態 我只能推斷 可能是他覺得這樣很cool 會讓自己的confidence++ Self-esteem 往上升 讓自己覺得看起來沒那麼bad 但我覺得以上三種可能也不是故意的 只是心態不一樣而已 你要怎麼想 也是你的自由 但我覺得 我覺得辣 沒什麼好酸的 mind的素質提高 對你的future會有幫助 *人引述《OxalicAcid (酒石酸)》之銘言: : 哇酒石酸拉 : 聊天的時候 : 如果遇到中文沒有的詞彙 : 像是一些專有名詞 : 就會用英文來講 : 不過之前本酸遇到有人說: : 「再過兩個block就到了」 : 當下本酸差點沒反應過來 : 原來是街口的部分阿 : 還是其實是我學識淺薄 : 大家都習慣這麼講呢? : ----- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.5.83 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1601321153.A.D0F.html

40 則留言

zuzulin, 1F
總偷投

Taiwanbiru, 2F
漢語母語的人說忘記漢語怎麼講,只記得英語,嗯....
我不知道你想要表達什麼:) 我在乎台灣歷史與現況、政治與公民素質情況 我不認為「忘記一個詞怎麼講」跟「是不是母語」有什麼很大到關聯耶 想酸別人的話 先練好你的中文喔:) 如果中文是你的母語的話 哈

ellen823, 3F
滿認同!而且有時候跟上班時候講用的字也有關,或被朋

ellen823, 4F
友家人影響了,某些詞用非中文真的比較順,不懂何必硬

ellen823, 5F
轉成中文
沒錯的 有些英文翻成中文很怪 言不及義

craig12345, 6F
就是因為之前風向帶太過,物極必反,本來是討厭刻意

craig12345, 7F
愛現自己英文很好的,好像很高尚,開始就有人狂酸中

craig12345, 8F
英夾雜,酸到沒人敢中英夾雜為止,結果到現在還有人

craig12345, 9F
發文問,超好笑。酸的人到底是有多自卑,才會一直想

craig12345, 10F
帶風向。
我只能說 站在不同的高度 看到的東西也會不一樣 嘻嘻

DaiRiT, 11F
去看看醫生之間討論的對話啊,都中英夾雜,快去酸啊

johnwu, 12F
通常是在國外生長回來才會有這問題

johnwu, 13F
不然我一律認為在裝b
每個人都有不同的看法 要理解尊重 可以不接受

peine, 14F
對,真的忘記中文怎麼講=_=
※ 編輯: dOuOd (1.171.28.72 臺灣), 09/29/2020 07:55:40
※ 編輯: dOuOd (1.171.28.72 臺灣), 09/29/2020 07:56:48
※ 編輯: dOuOd (1.171.28.72 臺灣), 09/29/2020 07:58:27

ShiningRuby, 15F
在美國講習慣excuse me,回台頭三天真的忘記中文要怎

ShiningRuby, 16F
樣講,又不敢問旁人,就是怕被酸.後來總算想到中文是"

ShiningRuby, 17F
借過"

ShiningRuby, 18F
我沒有在國外"生長",我到25歲才出去的,上面excuse me

ShiningRuby, 19F
的例子發生在出國第三年,當時已經有兩年沒回台灣了

ShiningRuby, 20F
我在美國能跟我全中文交談的人就只有我老公和一個十

ShiningRuby, 21F
幾歲才被美國人領養的中國學生(他來三年了,現在也開

ShiningRuby, 22F
始跟我中英夾雜了),老實說真的會忘記少用的詞彙

ShiningRuby, 23F
忘記說今年是我在美國生活第18年...我從第五年開始就

ShiningRuby, 24F
非常非常少回台灣了,我在華人少的地方,真的只能跟老

ShiningRuby, 25F
公講中文而已
語言這種東西 不管是什麼語言 只要沒有常用 多少會生疏 更何況是長時間使用第二語言的情況

kfamlora, 26F
那台語跟國語交叉著講呢?

alice78226, 27F
專業的東西有的只學過英文,沒有中文,中文要另外查找

alice78226, 28F
,可能還沒有對應適合的詞彙

johanzhou, 29F
或是沒有字句適合替代

johanzhou, 30F
用英文片語比較好形容的狀況

QueenofSM, 31F
除非環境已經接觸不太到母語

QueenofSM, 32F
不然忘記有點扯

QueenofSM, 33F
二/外語必須極大量使用才能完全支配你的腦子
你講到的不一定呀 我沒在外語環境 可是我需要大量使用英文 用英文思考 有些詞或是句子 第一個反應語言是英文 再來才是中文 這就是習慣問題還有沒有大量用而已 我所提到的忘記 是突然忘記怎麼講 用中文也會有突然忘記的情況啊

espresso1, 34F
自己大部分的情況是專有名詞才會說原文,有時硬翻很奇

espresso1, 35F

GAGA1, 36F
專業術語可以 連接詞 by the way,and,這種的很受不了
想了解受不了的原因 謝謝
※ 編輯: dOuOd (42.72.5.83 臺灣), 09/29/2020 12:23:33
※ 編輯: dOuOd (42.72.5.83 臺灣), 09/29/2020 12:24:23

Geoffrey314, 37F
認同!有些時候可能英文比較能夠表達當下那個情境的

Geoffrey314, 38F
意思 就只好用英文了

voncroy, 39F
討厭3那種87,吊書袋又故意讓人聽不懂,自己也不是留美

voncroy, 40F