※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[情報] 金亨泰團隊談劍星,未來展望及其後續

最新2024-05-29 12:23:00
留言96則留言,41人參與討論
推噓40 ( 41154 )
https://reurl.cc/EjQjmK https://i.imgur.com/sWZFdqo.png
[情報] 金亨泰團隊談劍星,未來展望及其後續
開發方反應 「開發團隊對遊戲所獲得的高度評價感到非常興奮,尤其是戰鬥和音樂方面的表現。 由於這是我們的首款 AAA 遊戲,我們難以預期遊戲發行後玩家的反應。 巨大的興趣和關注讓我們感到既驚訝又高興。」 「玩家們的評論特別讓我們充滿了活力, 例如『玩起來比先前以為的有趣很多』這樣的回應,大大提高了我們的士氣。 非常感謝遊戲社群的熱情和積極回應。」 https://i.imgur.com/ya5KQER.png
[情報] 金亨泰團隊談劍星,未來展望及其後續
迅梓的Boss設計 「其實,迅梓的Boss設計背後有一個有趣的故事,」 「曾經有一段時間,金亨泰先生的身體抱恙,需要住院治療。 當時概念藝術團隊的負責人正在設計角色的腿部和翅膀部分。」 「但他(團隊的負責人)後來告訴金先生,他無法完成軀幹部分的設計。 所以當金先生在康復的過程中,他畫了角色的身體,這個角色其實是這樣完成的。 雙方通過相互觀看彼此的繪畫作品,從中獲得靈感,並相互加筆來共同完成的。」 https://i.imgur.com/FSicFCl.png
[情報] 金亨泰團隊談劍星,未來展望及其後續
亞達姆的背景故事 「亞達姆的背景故事及其與伊芙的關係性,都是在遊戲製作初期就已經構思出來了。 這是在我們開發整體故事時所做出的決定。我們希望這部分情節能夠讓玩家可以預期, 而不是一直保密到最後。」 「這種方法不僅適用於亞達姆的故事,其他背景故事也是類似的處理。 我們的目標,是讓玩家在遊戲進行過程中自然地發現這些情節內容。 由於2024年,故事情節轉折已不再是什麼新鮮事, 我們希望玩家更多的把注意力放在他們在遊戲中所做出的選擇。」 故意遺漏的信息 「比方說,蕾雯和亞達姆之間的關係,他們有什麼樣的關係, 或者發生過什麼事。儘管開發者都為這些角色創作了詳細的故事, 創意總監金先生在考慮是否在遊戲中完全解釋所有這些細節時, 最終拍板決定,讓玩家自己拼湊這些故事會更有趣。」 「透過觀察像諸如蕾雯這些角色的對話、行為和動作, 玩家可以推測他們之間的關係和背景故事。 金先生認為這種方法會使體驗更具互動和樂趣,讓玩家用自己的想像力來填補空白。」 《劍星 2》? 《劍星》的結局似乎強烈暗示著伊芙的故事將會有後續……甚至可能會有續作。 開發團隊確認了我們的猜測,並表示: 「這個故事是以更龐大的敘事作為背景設計的,不可能在單一款遊戲中完全陳述。」 「我們在這一部作品中仔細控制了故事的揭示程度。 例如,作為母親的角色畏懼新型態的人類,害怕他們的存在,他們所追求的東西等等。 關於這些可以繼續講述的故事,我們確實有興趣在未來的項目中, 進一步擴展和探索這些主題,無論它們會以何種形式呈現。」 https://i.imgur.com/FCbcoKD.png
[情報] 金亨泰團隊談劍星,未來展望及其後續
有正史結局嗎? 稍微劇透一下,遊戲的結局會根據你與百合的關係而改變。 遊戲並沒有明確闡述這樣的關係代表什麼意義。 儘管如此我們還是詢問了開發者,假設遊戲會有續作, 他們認為哪個結局最符合他們對故事未來發展的願景。 「這是一個很難回答的問題,因為每個結局都有其獨特的意義和含義。 這不是哪個結局比其他更正確的問題,因為不管哪條路線都是玩家的選擇。」 「開發故事初期,金先生從一個較為悲觀的角度看待這個世界。 那時他正處於人生的艱難時期。他設想的真結局藍圖是人類完全被一個新文明取代。」 「然而,在克服了那些挑戰後, 他開始相信每個結局從自身的角度出發,都有其價值。 如果故事在續集中繼續,他可能不得不選擇其中一個結局作為基礎, 但目前還不知道會選擇哪一個。這將在遙遠的未來做出決定。」 https://i.imgur.com/EdZYV34.png
[情報] 金亨泰團隊談劍星,未來展望及其後續
更多關於曼恩的資訊 「關於曼恩,我們有很多不同的情節設定。 確實,考慮了各種不同的情節,開發方對曼恩這個角色本身有著廣泛的計畫。 可能這對一些人來說可能屬於劇透, 但確實曼恩在遊戲本篇的有限戲份是由於時間上的限制。 我們有太多想展示的東西,而在這款遊戲中沒有足夠的時間來展示所有想做的內容。 所以,無論在未來使用什麼方式,我們絕對希望能向玩家講述更多關於他的故事。」 確實我以為應該會跟他打一場的,結果 XDD 對單一遊戲來說過多的內容物 「金亨泰先生認為,鮮有遊戲開發者可以在一個遊戲中講述完他們設想的整個故事, 因為這樣實在是太倉促了。但對我們來說尤其如此,因為這是我們的第一片遊戲。 現在我們知道我們能完成多少,以及以什麼方式可以做好。 所以如果我們未來要繼續這個專案,我們能夠講述更加細膩、詳細和紮實的故事。」 韓國本土的反應 「韓國的主機遊戲市場非常小,因此主機玩家群體相對於全球來說也很小。 但是,韓國開發者主導開發的主機遊戲並不多。所以很多韓國玩家, 光是因為這款遊戲是韓國自己開發的,就給予了我們很多的愛和支持。 另外,這個故事最初是用韓文寫的, 所以我們能夠更清楚地把一些意圖傳達給所有喜歡它的韓國玩家。」 「不僅是跑了二周目,還看到有人玩了整片遊戲破了八九次。 我們都覺得應該給他們一些特別的禮物。看到這樣的回饋真的會讓開發方非常興奮。」 後期內容計劃 在我們之前與遊戲總監兼 SHIFT UP CEO 金亨泰的訪談中, 他確認遊戲最終將與他們的另一個活躍IP《勝利女神:NIKKE》進行合作。 因此,我們詢問開發者關於進一步的後期內容計劃, 或者遊戲是否有可能推出更大型的 DLC 或與其他 IP 的合作。 「預定將會有多次定期更新。我們的主要計劃之一是推出更多迷人的服裝, 所以請保持關注。即將到來的主要更新將包括一個 Boss 挑戰模式。 在這裡,你也可以期待一些新內容。 目前我們不能清楚地告訴你接下來會有什麼,但絕對值得期待。」 https://i.imgur.com/KP7SKzV.png
[情報] 金亨泰團隊談劍星,未來展望及其後續
AAA vs 轉蛋 「雖然這兩者都屬於遊戲的一種,但對於手機遊戲來說,是有很大不同的。 從你推出新遊戲的那一刻開始,你就與玩家同行,一起經歷一切。 你要不斷關注玩家對哪些角色或故事更感興趣,他們最喜歡什麼等等。 根據這些反饋,我們可以去不斷調整接下來的內容等等。」 「遊戲推出的那一刻非常重要。甚至在遊戲推出後, 我們為主機遊戲團隊增聘了更多人員,這更多是因為在壓縮時間內經歷的團隊起伏。 當然,在遊戲推出後,你可以決定是否繼續。 但基本上這個故事已經收束了。所以這就像是一個包裝完整推出的故事。」 「因此,在製造方法和商業模式上有很大的不同。 例如,當我們製作這款主機遊戲時,我們認為如果沒有任何計畫, 單純將手機遊戲的商業模式,搬到主機上是有風險,或是說很危險的。 因此,金先生始終希望堅持傳統的主機遊戲商業模式。 對於手機遊戲來說,感謝玩家付出的愛,我們可以準備更多的回報給用戶。 但如果只是把這些點子帶到主機遊戲中,而不考慮其他任何因素, 這可能是相當危險的。所以我們都希望牢記這一點。」 結語 「這是我們的第一片主機遊戲。 《劍星》是我們與索尼首次合作呈現給玩家的第一個作品。 所以這本身已經是一個很大的榮譽,一款遊戲從企劃到實際能夠問世並呈現給玩家, 這近乎於奇蹟,因為我們見過很多遊戲最終無法走到這一步。」 「因此,我們盡了最大的努力來呈現給用戶。 我們很高興看到它得到了反響,玩家對於我們的成果感到滿意和開心。 當然,有些地方我們仍有不足,但同時也有做的還不錯的地方。 所以希望大家繼續關注我們,見證我們未來的成長。」 「我們會盡一切可能把《劍星》這個系列打造非常棒的遊戲, 並且我們想要展示給大家看,我們如何在未來的發展中不斷變得更好。 因此,我們非常感謝玩家們給予的所有期待和愛,真誠地、衷心地愛你們所有人。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.92.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1716600462.A.015.html

96 則留言

※ 編輯: LABOYS (36.228.92.76 臺灣), 05/25/2024 09:31:25

post91, 1F
不知道為什麼我一直覺得百合那邊應該戲份不只這樣…

hitsukix, 2F
每個角色演出都不足啊

jack30338, 3F
遊戲時長做不了太長 但又想把故事說到一個段落 導致配

jack30338, 4F
角都戲份不足

LABOYS, 5F
我覺得什麼都藏一點,反而是今日遊戲噴子最少的方法 XD

LABOYS, 6F
你什麼都講出來,從角色塑造,故事邏輯到敘事手法,甚至

LABOYS, 7F
符不符合玩家心理預期都可以被噴。

LABOYS, 8F
但反而你畫一個餅,大家自己猜,因為沒公布一千個玩家玩出

eleanoe3, 9F
反正第一款主機遊戲能做到這樣算不錯了,以沒有主機遊

eleanoe3, 10F
戲經驗的。偏偏還是有像前面幾樓這種嘴邱的還是能嫌東

eleanoe3, 11F
嫌西,笑死。

LABOYS, 12F
一千個劍星,反而祥和到不行。

jack30338, 13F
哪有祥和 衣服不符預期就戰和諧

OscarShih, 14F
第1代做太好要怎麼出2代

kesg5678, 15F
金我超

sora333000, 16F
希望可以不要再被和諧了。

post91, 17F
給某樓,我是哪裡在嫌啊?

sunlockfire, 18F
反正有說因為賣得好考慮做DLC,接下來就看之後的發

sunlockfire, 19F
展吧,有些人物的確故事比較單薄,希望可以補強一下

sunlockfire, 20F
就更完美了,或是出個蕾雯或迅梓觀點的DLC我是舉雙

sunlockfire, 21F
手雙腳贊成!!

ronga, 22F
有時候是開發成本問題,造成本來的戲份被縮減

ronga, 23F
這在遊戲開發上滿常遇到的

sunlockfire, 24F
或是開發時程壓到發行死線只好裁減,話說那個斷尾的

sunlockfire, 25F
支線這次1.03好像也沒有後續…

sunlockfire, 26F
有一個損壞的裝置拿到說沒密碼不能解鎖後續就沒了,

sunlockfire, 27F
也不知道要幹嘛…

Sk8erBoi, 28F

deathcat1113, 29F
謝謝你金變態

phix, 30F
第一片技術跟時間還不夠吧 以後會越來越好

phix, 31F
現在只希望有蕾雯的故事可以玩

Xenoglossia, 32F
等尼爾重新定義主流遊戲後看你還能囂張多久

a384331, 33F
我可以體會,劍星真的太棒了,我還想要玩更多更多內容

kmte019, 34F
期待續作

Mimmature, 35F
看到預覽圖我才發現我還沒脱裝玩過

Gentlemon, 36F
謝謝你金變態

bego487, 37F
畢竟第一次做主機遊戲 總是有很多想做卻沒辦法做好、做完

bego487, 38F
的 這作得到不錯的成績 暫時不用擔心找不到錢做遊戲了

lolicat, 39F
可惜百合是技術人員 導致戲份少吧 希望下一作她可以繼續

ksng1092, 84F
很多時候翻譯不是在翻字面是更深層的語境,看字面會覺得

ksng1092, 85F
意思不一樣很正常(看語境會覺得不一樣就...更正常XD)

ksng1092, 86F
好比說MF翻日語絕對不可能翻成お母さんを...(被拖走)

post91, 87F
可是日文那句話的意思跟英文感受上差的有點多,我是比較

post91, 88F
喜歡日文的講法,那個場景英配說「這是我的戰鬥」有點搭

post91, 89F
不上的感覺

post91, 90F
球母翻成お母さん好像也可以XD

NexusPrime, 91F
正式版一開始英文,之後切換韓文就不想換了,伊芙跟

NexusPrime, 92F
百合聲音實在太搭配她們外型了,很讚

LABOYS, 93F
聽過韓文之後不管換聽那種語言都有違和 XD

lolicat, 94F
補充一下 韓文百合和亞當鬥嘴超好笑 可惜橋段太少了

maioh341, 95F
韓語的百合聲音很好聽,切換到英文就沒有那種感覺,網

maioh341, 96F
路看日語的影片,一聽反而感覺破滅