※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊] 勇氣默示錄二的中文翻譯
序章名稱
https://i.imgur.com/BHCBlZb.jpg
https://i.imgur.com/Oftk6Gw.jpg
公主的侍衛看到主角所言
https://i.imgur.com/y1q5KA3.jpg
https://i.imgur.com/jgVhFl9.jpg
鄰國國王與女主的對話
https://i.imgur.com/Aenfnp5.jpg
https://i.imgur.com/UolhMMC.jpg
https://i.imgur.com/qU04GGt.jpg
https://i.imgur.com/rwrpExz.jpg
富有涵養的遊戲教學
https://i.imgur.com/I3fS7Gl.jpg
讓我想起霹靂的「本座」
https://i.imgur.com/M8lU45l.jpg
分享這些圖片還是得說
並不是整個遊戲都是這麼文謅謅的
而是某些角色以及場景對話中
放入很多的文言文以及詩詞辭賦
其他包括美術、戰鬥設計
以及音樂真的是沒話說
巴哈姆特的NS版有一篇
專門在討論這遊戲的翻譯
https://reurl.cc/Gd4lZv
有些人的看法是
翻譯者超譯
原本的一些文本其實沒那麼多古語
但其實文言文的詞彙量
大概就國高中的程度
不會到真的很困難或艱深
不過分享這篇的目的就是
如果對這遊戲有興趣
但是平常對文言文不擅長或不喜歡
可以多加考慮是否入手
本質上還是不錯的遊戲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.41.20 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1614494513.A.93F.html
266 則留言
swordmr20 作者的近期文章
64NSwitch
[討論] 任天堂Partner Showcase影片https://youtu.be/RzXHbR9NzL8 日任 https://youtu.be/0ER2hl7HUWI 美任 25分鐘的影片 本日無直播
推
→
→
→
→
推
→
推
推
→
推
推
推
→
推
推
推
推
→
→
推
→
推
→
推
→
推
推
推
推
推
→
推
推
→
推
→
推
推
推
→
推
推
→
→
推
→
→
→