※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
標題

[歌詞] 日向坂

時間
最新2019-12-14 09:15:00
留言35則留言,28人參與討論
推噓30 ( 3005 )
先の歩く誰かの背中 ずっと後を追いかけて 朝著前面那人的背影 在後方一直一直地追逐 自分の夢見失わないように 時々空を見上げた 為了不在自己的夢想中迷失 時不時會仰望天空 流した涙の分だけ 笑うことを覚えたのさ 留下了多少的淚水 便將一樣多的笑容記下 楽しくなきゃ人生じゃない チャンスはやがて訪れる 不能開心的過就不是人生了 機會一定不久後便會造訪 いつか歩きたかったんだ どこまでも太陽に続く道 期許未來的某日能夠走上 太陽公公總是相伴的道路 みんなで真っ直ぐ進もうぜ 目の前に日向坂 讓我們大家一起邁步向前吧 朝面前的日向坂 ひらがなで学んだ 色々なこととか 以平假名學習到的 各式各樣的事物 思い出す度 胸が詰まる 每次回想起 便百感交集 漢字を書くかっこよさ 憧れていたけど 漢字寫出的那一份帥氣 雖然一直憧憬著 ないものねだりと気づいた 才查覺不過是對自己的強求 この世に坂道はたくさんあるんだ どれも素敵な坂ばかり 這個世界上存在著許許多多的坂道 也都充滿了自身的魅力 真似をしてみても 敵うわけないよね 即使嘗試著去模仿 也沒有辦法超越吧 そう思ったら楽になった 這樣想後心情便感到輕鬆 僕たちはありのままの僕たちでいいんだ  我們只要維持著我們自己原本的模樣就好 背伸びをせずに 普通にやってみよう 不用再勉強自己 展現出平時的模樣吧 やっと空が広がり 僕たちにも陽が当たる 青空終於變得寬廣 陽光也灑落在我們身上 いつか歩きたかったんだ どこまでも太陽に続く道 期許未來的某日能夠走上 太陽公公總是燦爛的道路 みんなで真っ直ぐ進もうぜ 目の前に日向坂 讓我們大家一起邁步向前吧 向面前的日向坂 ちょっと遠回りをして どうにかここまでやって来た  即便是稍微繞了點遠路 我們最終還是一起來到了這裡 全力で登るだけ 僕たちは日向坂 只想全力向上爬 我們就是日向坂 —————————————————————— 歌詞真的好棒好棒~ 用簡單但是深刻的比喻,講出了從一開始到現在大家的努力和改變。 https://imgur.com/Ha2iPdX
[歌詞] 日向坂
喜歡一個一個拍出大家笑著唱著這首歌的鏡頭, 偷偷私心XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.12.34 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1576149289.A.6C6.html

35 則留言

※ 編輯: l676898 (42.72.12.34 臺灣), 12/12/2019 19:16:30

YDSK, 1F
推日向坂,這歌詞就是他們的經歷啊~

nekoten, 2F

Crepuscolo, 3F
一首歌道盡許多故事 是量身打造專屬她們的歌曲

tosn981, 4F

Crepuscolo, 5F
感謝翻譯 昨天聽了後 等不及先看了日翻英版本w

kikiki37, 6F
翻譯推,20格圖好評

ul66, 7F
推翻譯 這首歌為經歷過平假時期的大家量身打造

ul66, 8F
感覺以後有後輩的話 後輩唱這首就感覺比較沒有那麼合適了

Crepuscolo, 9F
就像欅詩 是當時組合定位的代表性歌曲 但是擺在現在

Crepuscolo, 10F
唱已經不適合了

balance2011, 11F
歌詞寫的很棒,感謝翻譯

zeephine, 12F
歌詞上超快 感謝翻譯 不管是平假還是日向 能見證她們一

zeephine, 13F
路走來配上這首歌真的很有感觸啊

Devilarea, 14F
最棒的團歌了 感謝翻譯

CChahaXD, 15F
真的超棒的,昨天初聽就濕了眼眶QQ

CChahaXD, 16F
https://i.imgur.com/udC8srt.jpg 現場也有女生聽到哭QQ
[歌詞] 日向坂

ishoudar, 17F
歌詞很棒,曲個人覺得很微妙,沒有ひらがなけやき這麼

ishoudar, 18F
抓耳

zeroyaking, 19F
歌詞超讚

nene80726, 20F
推 感謝翻譯

FW190, 21F
感謝翻譯,真的是苦盡甘來

bigmorr, 22F
感謝翻譯 有時候真的懷疑秋P是不是會讀心術w

CHENCARTER, 23F
歌詞超棒

wenelephant, 24F
歌詞好棒!

chucky, 25F
我已把整場收錄下來,太棒了

squalleoz, 26F
歌詞真的很棒

a21096, 27F
感謝翻譯和抓鏡頭

bullstheone, 28F
感謝推

divinespirit, 29F

k775885, 30F
感謝翻譯

coldeden, 31F

jameskoy, 32F

penta, 33F
歌詞寫的很棒 看著看著就哭了

rion1225, 34F

theforeverwe, 35F
光看歌詞就要哭了了,超棒