※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[新聞] 日相安倍指示 台灣優先列第2波鬆綁入境
完整標題:日相安倍指示 台灣優先列第2波鬆綁入境對象
發稿單位:中央社
發稿時間:2020/07/13 23:29
撰 稿 者:楊明珠
原文連結:https://is.gd/tmlils
(中央社記者楊明珠東京13日專電)日本考慮先鬆綁外國的商務人士入境,首波與越南、
泰國等4國磋商,第2波將於本週與台灣等10國磋商。日媒報導,日本首相安倍晉三指示,
要優先對台灣鬆綁入境。
為了防止2019冠狀病毒疾病(COVID-19,武漢肺炎)疫情擴大,日本從2月起陸續禁止外
國人士入境,一共禁止129國人士入境。隨著疫情趨緩及考慮經濟社會活動,第一波針對
商務人士鬆綁入境措施,是與越南、泰國、澳洲、紐西蘭4國磋商。
第2波將與日本往來較多的台灣、中國、韓國等國磋商,快則本週內開始磋商。此外,也
考慮與經濟關係深厚的新加坡、馬來西亞、汶萊、緬甸、柬埔寨、寮國和蒙古國等亞洲國
家磋商。
日本朝日新聞13日報導,多位政府相關人士透露,日本政府在考慮第2波鬆綁入境對象時
,安倍指示「要優先對台灣鬆綁入境」。
因為安倍的支持者大多期待安倍對中國、韓國採強硬態度,尤其中國是武漢肺炎疫情擴大
的「震央」,如果日本先對中國鬆綁入境的話,日本民眾可能會反彈。加上,美中對立加
劇,日本須顧慮美國的感受。
報導說,安倍希望優先對台灣鬆綁入境,讓台灣人比中韓民眾更早入境日本,這樣可緩和
支持層等的反彈。而且,對台灣鬆綁入境是安倍擔任總裁的執政自民黨內保守派國會議員
等的請求。
不過,中國是世界第2大經濟體,韓國是鄰國,日本不能無視於中韓兩國。日本外務省官
員擔憂,如果鬆綁入境磋商不是同步進行的話,日本與中韓的關係可能失和。
第2波鬆綁入境的協商方針就是與台灣、中國、韓國同步協商,但結果是優先對台灣鬆綁
入境。而且,把相較於日本,疫情算穩定的汶萊、緬甸、馬來西亞等國加入協商的話,可
化解較棘手的與中韓台協商問題。
報導說,協商行列加入汶萊,是日本政府為了兼顧安倍指示以及對中韓兩國的外交上顧慮
。(編輯:劉學源)1090713
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.129.215 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/nCoV2019/M.1594668247.A.090.html
59 則留言
skyhawkptt 作者的近期文章
[分享] 關於認識AI的入門書單
舊文重發騙 P 幣...XD 本篇靈感來源 #1c1bRwoZ (Military) https://bit.ly/4auPg4n 最近 AI 主題實在太熱門了,到底這撥熱潮會持續下去還是又跟以往一樣 一陣熱一陣冷的打擺子? 就讓我們拭目以
Re: [閒聊] 魔戒要看電影還是小說?
想看西洋奇幻不妨先從龍槍系列開始 https://bit.ly/48Zednu 黑暗精靈系列 被遺忘國度系列 https://bit.ly/3vggEEk 龍族 https://bit.ly/3TGUog4 https://bit.ly/4
15book
Re: [討論] 剛剛看了新版魔戒的譯文...舊文重發騙 P 幣! 今年是魔戒(書籍)版權50年到期,進入公共版權的開始時間, 對岸據聞有20種譯本要上架,台灣目前預定有兩種譯本 本事文化 https://bit.ly/3uRSPTd 堡壘文化 https://bit.ly/49LW6
6IA
[新聞] 大馬首相安華試圖遏制中國崛起只會加劇北標題:大馬首相安華:試圖遏制中國崛起只會加劇北京不滿 新聞來源: (發文須填寫新聞網站名稱與連結,供板友分辨) 中央社 https://bit.ly/3Pe2nyO (中央社雪梨7日綜合外電報導)馬來西亞首相安華(Anwar Ibrahim
Re: [閒聊] 為什麼SJW影響的遊戲一堆都爆炸,企業卻
SJW 相關的多元化部門,已經開始在歐美企業慢慢被邊緣化或被銷失 ESG 已經成為企業欲除之後快的議題 美國企業界的最新禁忌:ESG https://on.wsj.com/435X5ei 下一個被點名的禁忌主題可能是環保或氣候... 延伸閱
9book
Re: [問題] 可否推薦情慾文學的名作書單口味重 請小心選擇 這類小其實就是"瑟瑟"羅曼史,看類型需要精神還是肉體的情慾 情慾幽林:西洋上古情慾文學選集 https://bit.ly/3uQNPy7 中國古典艷情小說 https://bit.ly/3IiM5
Re: [閒聊] 現在遊戲業界是出了什麼問題?
跟隨科技業一家先砍人各家跟進,讓短期財務報表馬上反應成本,股價跟著亮眼。 血淚無比的遊戲產業 https://bit.ly/3RIbIzh 這本真的道出近年許多遊戲界的內幕,推薦板友閱讀。 期待作者的下一本書早日翻譯出版 延伸閱讀 創造文明
→
→
推
推
推
推
推
推
推
推
推
→
→
推
→
→
→
→
推
→
推
推
→
推
→
推
→
→
→
推
→
→
推
推
→
→
推
→
→
→
→
→
→
推
推
→
→
推
推
→
推
推
推
推
→
→
推
推
推