※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[外絮] 抽籤室發生了甚麼事情呢
https://reurl.cc/MRngyn
作者: Zach Lowe
https://www.youtube.com/watch?v=hI8jEtnd4_0&t=2s&ab_channel=NBA
Back in the drawing room, the first pingpong ball came up: No. 14. Fourteen
balls, numbered 1-14, zip around a classic air-powered lottery machine before
a league attorney stops the machine and sucks one up. That ball becomes the
first of four drawn in sequence, eventually making up a four-number
combination. There are 1,001 possible four-number combinations using the
numbers 1-14. The NBA tosses out one of them -- 11, 12, 13, 14 -- and divides
the rest among the 14 lottery teams based on their team record and lottery
odds.
回到抽籤室第一個號碼出現了"14號"。14顆球1~14號,在樂透機裡面飛舞,聯盟律師
在樂透機前抽出了一顆球。該球成為了由4個號碼組成的獎號的第一顆球。
數字1~14共有1001種組合,而NBA把11.12.13.14這組合去除,並根據14隻球隊戰績與
樂透機率來分配1000種組合
The Spurs, Detroit Pistons and Houston Rockets held 140 combinations apiece
-- 420 of the 1,000. The New Orleans Pelicans, the lottery team with the best
record, owned only five.
馬刺.活賽.火箭各擁有140種組合--1000組的420組。樂透球隊中戰績最好的鵜鶘只有5個
The combinations go in numerical order, so that the worst teams -- Houston,
Detroit, San Antonio -- have almost all the combinations featuring the
numbers 1 and 2. Seeing 14 as the first ball had the whole room in play for
Wembanyama for a fleeting 10-second window. Wright panicked. "Oh my god, we
are out," he thought to himself, Wright told ESPN in the drawing room minutes
after the drawing ended. (ESPN had one of 19 media members present to watch
the drawing.) Each lottery team sends one person to the room to represent
them. They sit in rows, with the teams with the best odds up front and the
long shots in the back.
In that last row, Teresa Resch, the Toronto Raptors vice president of
basketball operations, elbowed Bryson Graham, the New Orleans Pelicans
assistant general manager, when that 14 came up, both recalled: We have a
chance!
獎號是按數字順序排列的,因此戰績最差的球隊火箭.活賽.馬刺有的獎號大多是1或2。
看到14號做為第一顆球,整個房間都在這飛馳的10秒鐘為了Wembanyama戰鬥
Brian Wright(馬刺GM.抽籤代表)慌了心想:「天啊,我們出局了」
每個樂透球隊都會派一名人員到抽籤室,在依機率分排,機率高的在前排差的在後排
當14號出現時在最後一排的Teresa Resch(暴龍運營副總裁)肘擊了Bryson Graham(
鵜鶘協理)「我們有機會!」 兩人回憶道
Ten seconds after the 14, up popped the next ball: 5. Almost everyone was
still in play. Michael Finley, the Dallas Mavericks assistant general
manager, knew that any of the teams below the Mavericks in the lottery
pecking order -- the Raptors, Pelicans, Chicago Bulls and Oklahoma City
Thunder -- leaping into the top-4 could knock the Mavs back from No. 10 to
No. 11. That would have meant the Mavericks sending their top-10 protected
pick to the New York Knicks -- a potential embarrassment given Dallas'
late-season tanking to slide out of the play-in race and into that No. 10
slot. (The NBA fined the Mavericks $750,000 for "conduct detrimental to the
league.")
14號出現的10秒後下一顆球出現了"5號",幾乎所有人都還在比賽中。
Michael Finley(獨行俠協理)知道任何樂透順位排在獨行俠後的球隊,只要進入前四
順位,都可能將獨行俠的順位從10名擠到11名,也意味著會將此選秀權送給尼克隊,
這會讓獨行俠在季末開坦以滑出附加賽的情形非常尷尬
Finley stayed calm, knowing the odds still favored the worst teams. "I wasn't
nervous," he said. Finley won a championship with the Spurs in 2007, and
joked after that drawing that perhaps he should have brought along his Spurs
championship ring for good luck.
Finley保持冷靜,知道機率仍然對最差的球隊有利並說道:「我不緊張」,Finley曾經在
07年跟馬刺贏得冠軍,在抽籤後開玩笑的表示應該戴著馬刺冠軍戒來祈求好運
All around the room, team officials flipped through eight sheets of paper
showing which teams owned each combination. The mood was frantic.
Ten seconds later, the third ball: No. 8. Several teams were still alive.
Brett Greenberg, the Washington Wizards assistant general manager, knew
instantly the Wizards had a chance. All 67 of their combinations had the No.
5 as the lowest digit. There were 11 balls left in the hopper. If the last
ball drawn was No. 7, No. 9, No. 10, No. 11, No. 12 or No. 13, the Wizards
would get Wembanyama. Eleven balls left; six were winners for Washington.
在房間中球隊人員翻閱著顯示著那些球隊擁有的獎號的那8頁紙,情勢非常緊張
10秒後第三顆球"8號"。只剩幾隊還在比賽中,Brett Greenberg(巫師協理)馬上知道巫師
還有機會。巫師所有的67個獎號都以5為最低數字,樂透機還剩下11顆球,如果最後抽到
的是7.9.10.11.12.13,那麼巫師就會得到Wembanyama,還剩11顆球有6顆代表著巫師隊的
勝利
"Holy s---, we have a chance," Greenberg thought to himself. He hunched over
his combination sheets and took a deep breath. Greenberg was well-stocked
with lucky charms: his father's lucky coin (a Kona dollar); a replica 1978
Washington Bullets championship ring; and a silver coin inscribed with the
Wizards logo and the phrase "game-changer" -- a memento Flip Saunders, the
Wizards head coach from 2009-2012, gave to players who made pivotal plays.
Greenberg also wore orange socks -- his grandmother's favorite color.
「靠么我們有機會」Greenberg心想,接著彎著身看他的獎號深吸了一口氣,Greenberg
帶著很多幸運物他爸爸的幸運幣、1978年子彈隊冠軍戒的複製品、刻有巫師隊Logo以及
"遊戲改變者"字樣的銀幣、09-12年巫師教練Flip Saunders送給那些打出關鍵球的球員
的紀念品,Greenberg也穿著橘色的襪子--他奶奶最愛的顏色。
Joel Glass, the Orlando Magic's chief communications officer and drawing room
representative, also knew his team had shot: The No. 4 ball would send
Wembanyama to Orlando. Meanwhile, a No. 6 would give the Indiana Pacers the No. 1 pick. "For a short
second, it was pure joy," Kevin Pritchard, the Pacers president of basketball
operations, told ESPN afterward. A No. 3 ball would have sent Wembanyama to
the Portland Trail Blazers.
Joel Glass(魔術代表)也知道他們還有機會--"4號球"將會把Wembanyama帶到魔術隊,同時
"3號球"會把Wembanyama送到拓荒者,而"6號球"則會送到溜馬隊「有那麼個瞬間是很純
脆的喜悅」Kevin Pritchard(溜馬代表)這麼告訴ESPN
Then the final ball: No. 2. That disqualified most teams, but Wright wasn't
sure if the Spurs owned the winning combination: 14-5-8-2. As Wright scanned
those eight pages, Clay Allen, the Houston Rockets general counsel, tapped
him: "I think that's you," Wright recalled.
A league official announced that it was indeed the Spurs. Wright barely
reacted. He stayed silent and gazed downward until Allen reached over to
shake his hand.
"Brian was way too calm," Graham joked afterward. "I mean, come on!"
"I was going to get up and run around the room," Resch said of her plans to
celebrate if the Raptors had won.
接著最後一球"2號",這讓大多數球隊失去了資格,但是Wright不是很確定馬刺有這組
獎號14-5-8-2,當Wright在檢視那8頁紙的時候,Clay Allen(火箭代表)輕輕拍了他
說:「我覺得是你」 Wright回憶道。
一名官方人員宣布確實是馬刺隊,Wright幾乎沒反應保持沉默低頭凝視直到Allen伸出手
跟他握手。
「Brian太冷靜了」Graham(鵜鶘代表)事後開玩笑說著「I mean, come on!」
「我打算站起來在抽籤室跑來跑去」Resch(暴龍代表)談到如果暴龍贏得樂透的計畫
The drawing was largely anticlimactic after that, with the Charlotte Hornets,
Blazers and Rockets claiming picks No. 2-4 in that order.
After the drawing, everyone stays in the room for about an hour until the
televised reveal is over. No one is allowed to leave. Everyone in the room
surrenders their phones, tablets, laptops and smart watches upon entering so
that no one can communicate the results to the outside world. The attendees
gossip and eat until watching ESPN's lottery broadcast -- the only people
alive who know the results already.
抽完狀元籤後的抽籤都很沒勁,黃蜂.拓荒者.火箭依序拿了2-4號籤,抽籤結束後,每個人
在房間大概待了一小時,直到電視轉播結束前,任何人不得離開,房間的每個人在進入時
都要交出手機.平板.筆電.智慧手錶,這樣就沒人可以將結果傳達給外界。在場的人員就
場邊吃邊聊直到轉播結束--只有在場的人員知道結果
心得:
原來第四顆球那麼競爭(球池剩11顆),除了文章沒提到的1號 獎號大概率在火箭或活賽
2號-馬刺
3號-拓荒者
4號-魔術
6號-溜馬
7.9.10.11.12.13-巫師
巫師有著6/11的機率呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.176.112 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1684391367.A.3C6.html
323 則留言
Lumia800 作者的近期文章
46NBA
[情報] Kevin Porter Jr加入希臘聯賽薪水1萬美元消息來源:https://reurl.cc/z1Wn6p 內容:KPJ跟希臘聯賽的PAOK簽約,參與剩餘的賽事,該聯賽大約在5月中旬結束 合約為1萬美元 短評或心得: 原本在火箭的合約最高金額是4年8250萬美元
102NBA
[花邊] 籃網曾拒絕了Bridges換火箭Greenhttps://streamable.com/vn734x Shams上節目透露 兩個月前火箭曾提出Green+多個首輪+幾個球員來換Mikal Bridges 但是被籃網拒絕了 心得:個人覺得Green在兩個月前雖然表現很掙扎,但是為了首
75NBA
[花邊] Cade Cunningham談到如何保持正向態度https://reurl.cc/OG7r9v Cade on how he’s been able to remain positive: “I played 12 games last year. I was in a way more
119NBA
[情報] 爵士願意聆聽關於Markkanen的交易報價消息來源:https://reurl.cc/VNpaYQ 內容:在爵士打出8勝16敗的戰績後,促使其他球隊給爵士管理層打了電話 評估交易Lauri Markkanen的可行性,消息人士稱本來爵士是沒有意願交易 Markkanen但是近日態度
65NBA
[花邊] Mitchell Robinson邀請高中教練同住來源: Bleacher Report https://reurl.cc/v6Y1Ll 今日活塞vs尼克訪問到Mitchell的高中教練透漏了他們目前是室友 在高中教練Butch Stockton的老婆過世後,Mitchell Robins
→
推
推
→
推
推
→
→
推
推
→
→
推
→
推
推
推
推
推
→
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
推
→
→
→
推
噓
→
推
推
→
推
→
推
推
推
推
噓
推
推
推
推
噓
推