※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板NBA
標題

[外絮] Chris Paul談到被交易至雷霆後的心路歷程

時間
最新2019-12-06 22:33:00
留言173則留言,150人參與討論
推噓134 ( 141725 )
來源:The Undefeated 原文連結https://reurl.cc/ObemlA Chris Paul doesn’t have realistic championship hopes with the Oklahoma City Thunder this season. He no longer plays in a city with cachet like Los Angeles or Houston, though Bricktown is cool. And for the first time during his 15-year career, he’s playing away from his wife and kids. Chris Paul本賽季在雷霆隊並不具備奪冠希望。他不再在洛杉磯或休士頓這樣有聲望的城 市打球,儘管奧克拉荷馬很酷。這也是他15年的職業生涯中,首次遠離妻子與孩子們。 But the 34-year-old point guard is keeping it all in perspective. In fact, Paul is OK with being part of a rebuilding situation. 但是這位34歲的控球後衛正在正確地看待這一切。事實上,Paul也願意成為球隊重建的一 部分。 “I love to hoop too much,” Paul told The Undefeated after scoring 16 points and dishing eight assists in a 107-104 win over the New Orleans Pelicans on Sunday. “The way my mind is, as long as we’re on the court we have a chance to win. That’s the way I’ve always been. That’s the way I always will be. I ’m just grateful to be hooping. … It could be a lot worse.” 在周日以107-104戰勝紐奧良鵜鶘隊的比賽中,Paul拿下16分+8助攻。「我太喜歡籃球了 。」賽後他對The Undefeated說。「我的想法是,只要我們在場上,就有機會贏球。我一 直都是這樣想的。我永遠都會是這樣。我很感激能打球...情況本可能會更糟。 Paul was traded by the Houston Rockets to the Oklahoma City Thunder in July. While the nine-time All-Star describes his stint in Houston as two of the best years of his career, the Rockets suffered another playoff disappointment last season and Paul heard the rumors that he could be traded to Oklahoma City. Still, Paul expected to remain in Houston considering he was in the midst of a lucrative four-year contract extension. Paul told The Undefeated that Rockets general manager Daryl Morey also told him he would be returning this season. But days later, Paul was dealt to the Thunder along with four first-round picks in exchange for Russell Westbrook. The trade would reunite Rockets star James Harden with his former Thunder teammate. Paul在七月被休士頓火箭隊交易到奧克拉荷馬雷霆隊。這位9度入選全明星賽的球員將他 在休士頓的時光描述為職業生涯中最棒的兩年。火箭上賽季又遭遇了一次季後賽失利。此 時Paul聽到了他可能被交易到奧克拉荷馬的傳聞。Paul希望能留在休士頓,因為他已經簽 了一份4年的延長合約。Paul告訴The Undefeated,火箭總經理Morey曾告訴他,他將在本 賽季後回歸(球隊)。但幾天後,Paul和四個首輪選秀權就被交易到了雷霆,(火箭)則換來 了Russell Westbrook。這筆交易將使火箭球星James Harden和他的前雷霆隊友重聚。 “My initial reaction?” Paul said with a laugh. “I was shocked. Truth be told, I just talked to Daryl a couple days before the trade and he said he wasn’t going to trade me [to Oklahoma City]. That’s funny because that is going to be the alert that pops up on everybody’s phone because nobody knows that. But what the hell, I just said it.” 「我的第一反應?」Paul笑著說。「我很震驚。說實話,我在交易前幾天才剛和Daryl談 過,他說他不會把我交易到奧克拉荷馬。這很有趣,因為每個人的手機都會跳出通知,因 為沒人知道這件事(指被交易到雷霆)。但管他呢,我只是隨口說說。」 Morey declined comment on Paul, saying he was told he wouldn’t be traded to the Thunder, but sources close to the Rockets say Morey told Paul days before the trade there was a “slim chance” he could be dealt to the Thunder and that message may have been misinterpreted. Morey had hoped the Thunder would add a third team, preferably the Miami Heat, where Paul could land on a playoff contender. But no other team joined the Paul-Westbrook deal. Paul說他被告知不會被交易到雷霆,Morey則拒絕對Paul(這段話)發表評論。但接近火箭 的消息人士說,Morey在交易前幾天曾告訴Paul,他被交易到雷霆的可能性「很小」,雙 方在溝通上可能出現了誤解。Morey當時希望雷霆能再找尋一支第三方球隊,最好是邁阿 密熱火隊,這樣Paul就有機會進入季後賽。但是並沒有其他球隊加入Paul-Westbrook的交 易案。 Morey did tell The Undefeated that he appreciated Paul’s time in Houston. Morey告訴了The Undefeated,他很感激Paul在休士頓的這段時間。 “Chris got us as close to winning a title as we’ve been since Hakeem Olajuwon,” he said. “He was a great Rocket. I wish him the best going forward. I am a big fan of Chris. I have nothing but love for him.” 他說:「自從Olajuwon(離開)以來,Chris讓我們離冠軍又近了一步。」「他是一個偉大 的火箭人。我希望他一切順利。我是Chris的超級粉絲。我對他只有愛。」 It is no secret that Paul and Harden did not see eye to eye last season. Sources said the two feuded when the Rockets lost to the Golden State Warriors in the second round of the 2019 playoffs. Paul acknowledged that he and Harden “haven’t really talked” since he was traded. Paul和Harden上個賽季的意見並不一致,這已經不是甚麼秘密了。有消息源指出,當火箭 隊在2019年季後賽第二輪敗給金州勇士隊的時候,兩人就一直不和。Paul也承認自從他被 交易後,他和Harden「並沒有真正交談過」。 “It’s life. It happens. It is what it is. But I wish him nothing but the best,” Paul said of Harden 「這就是生活。它發生了。就是這樣。但是我希望他一切都好。」—Paul談到Harden。 It is not uncommon for veteran NBA players with respected resumes to balk after being dealt to rebuilding situations. For example, former Golden State Warriors forward Andre Iguodala has not suited up for the rebuilding Memphis Grizzlies while seeking a trade after being dealt this offseason. But Paul got right to work in Oklahoma City, where he has been embraced by a fan base that knows him well. Paul was the fourth overall pick by the New Orleans Hornets in the 2005 draft. But in the aftermath of Hurricane Katrina, the Hornets played Paul’s first two seasons primarily in Oklahoma City while New Orleans recovered. 擁有令人尊敬履歷的NBA老將們,在重建球隊中畏縮不前的情況並不少見。舉個例子,前 金州勇士隊前鋒Andre Iguodala在休賽季被交易後,並沒有穿上灰熊球衣上場過。而Paul 則是馬上就去了奧克拉荷馬報到,在那裡他受到了一群非常了解他的粉絲的歡迎。Paul是 2005年紐奧良黃蜂隊第4順位選進來的新秀。但是在卡崔娜颶風襲擊後,Paul的前兩個賽 季幾乎都在奧克拉荷馬度過,紐奧良當時正在(從颶風襲擊)恢復中。 “For Chris, the guy came in in July for four days and spent time with the guys,” Thunder head coach Billy Donovan told The Undefeated. “He spent time with them and went to dinner with them. He has been unbelievable with our young guys. 雷霆總教練Billy Donovan告訴The Undefeated:「Chris在7月份來了4天,都和隊友們賴 在一起。」他和他們待在一塊、一起吃晚餐。他與我們年輕人的相處真是不可思議。 “The thing I admire about his professionalism is here is a guy at 34 years old who is in at 8:30 in the morning. He is taking care of his body, lifting and eating right. He still has a lot that he wants to do. He could be like, ‘ I’m 34. I don’t have time for these young guys. I don’t have time for this. ’ And he does it. He is a real relationship person, which for our team has been great.” 「我很欣賞他的敬業精神,因為他今年已34歲,早上8點半就來上班。他照顧自己的身體 、正確的重訓和飲食。他還有很多的事情想要做。他大可以說:『我34歲了。我沒時間跟 這些年輕人在一起。我沒時間做這個。』但他卻照做了。他是一位好相處的人,這對我們 的團隊來說是非常棒的。」 Paul has been spending a lot of time mentoring Shai Gilgeous-Alexander and Darius Bazley and often works with them both after practice. One Thunder source said Paul’s “positive energy in the building can be felt every day.” On Sunday, Paul debated with Gilgeous-Alexander and Bazley in the visiting locker room about a recent 1-on-1 game they were engaged in. Paul was amused by the youngsters banding together against him. But all jokes aside, Gilgeous-Alexander said he has learned a lot from Paul. Paul花了很多時間來指導Shai Gilgeous-Alexander和Darius Bazley,並經常在練習後與 他們一起重訓。一位來自雷霆的消息人士稱「每天都能感受到Paul帶給球館的正能量」。 週日,Paul和Gilgeous-Alexander、Bazley在客隊的更衣室裡爭論了他們最近進行的一場 一對一的比賽。Paul被年輕人們聯合起來對付他的舉動逗樂了。撇開玩笑話,Alexander 說他從Paul身上學到了很多。 “He has been great. He’s like a big brother,” Gilgeous-Alexander said. “ He is teaching me things every day. Always talking and trying to help.” 「他很棒。他就像一位大哥哥。」Gilgeous-Alexander說。「他每天都在教我東西。總是 和我說話、試著去幫助我。」 Paul is learning too. Paul同樣也在學習。 “We have a great group of guys. I smile a lot. I laugh a lot. As much as everyone talks about me being an older veteran, I get a chance to learn a lot, too. It’s been cool.” 「我們有一群很棒的球員。我經常微笑,我經常笑。雖然每個人都說我是個老兵,但我 也有機會學到很多東西。這很酷。」 The Thunder are currently 8-11, and Paul could miss the playoffs for the first time since 2010. But losing has not been the hardest challenge for Paul since putting on a Thunder jersey. Rather, for the first time in his career, Paul is playing away from his wife, Jada, 10-year-old son Chris Jr., and 7-year-old daughter Camryn, who moved back to Los Angeles this offseason. Paul said his daughter took his departure particularly hard, although FaceTime has helped. The Thunder have also allowed Paul to sneak back to L.A. regularly. He was with his family during Thanksgiving. 雷霆目前的戰績是8勝11敗,Paul可能自2010年來首次錯過季後賽。但輸球並不是Paul穿 上雷霆隊球衣後最艱難的挑戰。這是Paul職業生涯中第一次遠離他的妻子Jada、10歲的兒 子Chris Jr.和7歲的女兒Camryn打球。Paul說女兒對他的離開特別難過,僅管FaceTime幫 了他一個大忙。雷霆也允許Paul經常回去洛杉磯。他這次的感恩節也和家人一起度過。 While Paul said he doesn’t want a “pity party,” he definitely misses his family and said others have offered support. Former Rockets teammate Trevor Ariza told Paul his departure was “temporary” and San Antonio Spurs guard DeMar DeRozan also offered advice. Paul said he pinpoints dates to look forward to in order to help him cope from being away from his family. 雖然Paul說他不需要一個「憐憫的聚會」,但他肯定會很想念他的家人,其他人也對此提 供了一些支持。前火箭隊友Trevor Ariza告訴Paul,他的離開只是「暫時的」,聖安東尼 奧馬刺隊後衛DeMar DeRozan也提供了建議。Paul說他會標記好自己盼望到來的日子,以 幫助自己盡量不去想到離開家人的愁苦。 “I know it can be a lot worse,” Paul said, “and other people are dealing with stuff like that. But that’s never been my normal. Me and my wife talked and we thought being in L.A. would give [the kids] some type of stability. 「我知道情況可能會更糟。」Paul說。「其他人正在處理這樣的事情。但那從來不是我的 態。我和妻子談了談,我們認為在洛杉磯會給孩子們帶來安定感。」 “I am very blessed and fortunate. They come when they can. My parents are always there. My brother [C.J.] is at every home game. The team has been amazing and accommodating so I can see my family. I go as much as I can.” 「我非常的幸福和幸運。他們(家人)能來就來。我的父母總是出現在那裡。我的哥哥C.J. 在每一場主場比賽也都會來看。球隊一直都很出色、好通融,所以我能看到我的家人。我 也會盡我所能去表現。」 There’s no telling how long Paul will remain in Oklahoma City. Paul’s name continues to surface in trade rumors, especially with players who signed contracts in the offseason becoming eligible to be moved after Dec. 15. But Paul’s contract — paying $38.5 million this season, $41.3 million next season and $44.2 million during the 2021-22 season — makes a deal quite challenging. Also keep in mind that NBA teams are expected to try to create salary cap space for the talented 2021 free agent class. 沒有人知道Paul會在奧克拉荷馬待多久。Paul的名字也將繼續出現在交易流言中,特別是 那些在休賽期簽了合約的球員在12月15日之後有資格被交易。但是Paul的合約—本賽季 3850萬美元,下賽季4130萬美元,2021-22賽季4420萬美元—讓這筆交易變得相當具有挑 戰性。值得一提的是,許多NBA球隊希望為才華洋溢的2021年自由球員市場創造更大的薪 資空間。 So instead of wondering what’s next, Paul is focused on the Thunder. 因此,Paul並不考慮接下來會發生甚麼,而是專注在雷霆隊上。 “I try to control what I can control,” Paul said. “And for me, that is preparing to play every night. Doing my workout. Doing my training. Hooping.” 「我試著控制我能控制的東西。」Paul說。「對我來說,就是每天晚上都在準備比賽。做 我的重訓。做我的練習。打球。」 心得:CP3加油 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.117.199.136 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1575536713.A.2F8.html

173 則留言

※ 編輯: NSYSUheng (140.117.199.136 臺灣), 12/05/2019 17:05:46

pneumo, 1F
昨天就看到了,結果大大今天剛好也轉貼一小部分XD

Bigcookie2, 2F
當初你不要簽4000萬 也許不會被交易

v69180, 3F
4000萬他應得的啊

lens82801, 4F

NightBlue03, 5F
Chris QQ

SwissMiniGun, 6F
SGA多學點啊!!

bbbyes123, 7F
能拿4000你會不拿嗎

qazqaz69, 8F
結果是幫雷霆拆炸彈,換西河來並沒比較好

allen77620, 9F
痾痾喔ㄩ。放鬆ˉ方

kutkin, 10F
當時4年是太長了
當時超意外,又大又長的合約

pneumo, 11F
我沒勇氣翻那麼長的文
這篇光打字就打了2個小時QQ

Neo123, 12F
跟甜瓜一樣被同個人背刺

crash121, 13F
cp3被交易是好的 繼續在火箭只會讓哈登氣氛而已

alex53001, 14F
他還是名列前茅的組織者

ed6410, 15F
是我我也要4000萬,至少CP3很敬業啊,領了錢開始爛

ed6410, 16F
的可多了

CycleEnergy, 17F
QQ 哀真希望這張結束後他還有機會去拼冠

corlos, 18F
拿4000萬鎂 我去火星打蟑螂也行

MarsCrp1, 19F
翻譯推

weiweijan, 20F
看看蔣沃就會覺得cp3很敬業

a25853478, 21F
敬業

LiamMcMorrow, 22F
推我的偶像-CP3!!!

handfox, 23F
推翻譯

watwmark, 24F
其實離開火箭也沒啥不好

sezna, 25F
不敬業的就小AI

ken720331, 26F
敬業

huangyaoting, 27F
掰推翻譯和保羅

timmyen, 28F
反觀那個副主席

BadGame, 29F
火箭年年控衛大戲 又翻了一頁.. 末期可以培養新秀

wings0713, 30F
給我4000萬 叫我去哪都行

yuting020312, 31F
cp3只能推

s128222582, 32F
人家拿四千萬給你簽 你能不簽?

s128222582, 33F
不要倒果為因好嗎

knowledge56, 34F
推CP!

sm31021, 35F

kkb512sk, 36F
新世代無冕王登愣登愣以後可以嘴說1>0

sikadear, 37F
反觀你勇出品

CoreySeager, 38F
推我大CP3!!!

AtDe, 39F
Cp3的敬業也值4000萬薪水啦

k94040129, 170F
給我四千萬,每天都把我交易我也可以

dulamo, 171F
當年如果去馬刺...

wade0408, 172F

KKwilliam, 173F
某樓請問關wall啥事?

lonelysam, 174F
給我四千萬 要我每天飛一個城市都ok

gorillasc, 175F
推一個

a55770, 176F
推,反觀那個小AI

baseballki66, 177F
推CP3

cannonwu, 178F
球員本來就是為了賺錢,有頂薪哪有不簽的

p633, 179F