※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[請益] 魔法公主翻譯問題
電影前面阿席達卡與神婆對談的時候
神婆稱呼阿席達卡 「higoya 」(憑聽到的打出來)
字幕翻譯是王子 但我沒查到
想請問這個翻譯是正確的嗎
因為阿席達卡一族看起來不像有王子這種階級
另外阿席達卡跟卡雅告別的時候
字幕似乎把玉刀錯植成王刀
第一刷的時候還以為是自己看錯
二三刷的時候確定字幕是王刀
但應該沒有王刀這東西吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.50.148 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1706336500.A.B1D.html
22 則留言
oasis1222 作者的近期文章
10LoL
[戰棋] 十撰史凱爾的種類剛剛成功了一把十撰史 選了藍藍藍 滿藍就是掃場 看了下其他影片 紅紅紅就是一下一個小朋友 但找不太到綠綠綠的影片 有人知道凱爾綠綠綠上十撰史會是什麼效果嗎 還是沒辦法選綠綠綠?
推
→
→
推
→
推
→
推
推
推
推
→
→
推
推
推
推
推
→
→
→
→