※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[普雷] 小美人魚觀後感
總之我去把小美人魚看完了
地方戲院刪減了很多場次
人數也挺少
趁著下午沒有事情做就去看了
總之 撇除主角還有海洋生物的問題不談
這部片做出的一些細節我覺得還是挺好的
像是中世紀的小市集
海底風景
中世紀城堡
木頭船隻
整個造景都挺有風味的
還有像是小美人魚的姊妹花們
有不同種族這點想法就挺好
原版的姐妹就只是配角
歌曲也挺不錯的 這樣 畢竟原版的我也聽過
那關於表現力而言
1989原版的動畫不管在腳色上的 眉毛、嘴唇、頭髮、肢體動作
都在最簡單的線條與當時時代技術的介面上做到了最好
甚至有些畫面都可以看到時代的缺陷
現在這部在一些技術上 尤其是3D動畫的改進讓整個畫面變得更精美
當然以三十幾年的動畫與現在的技術做出比較並不算公平
總體上來說 現在去看1989年那部 也算是挺好的
還有1989年當時的還有試圖表現出海底的美妙童話
https://www.youtube.com/watch?v=GC_mV1IpjWA
我取一段under the sea 的歌詞
Under the sea. Under the sea
Darling it's better down where it's wetter. take it from me
Up on the shore they work all day, out in the sun they slave away
While we're devoting full time to floating under the sea
在海底,在海底
親愛的,最好還是在更濕潤的地方。聽我說
在岸上,他們整天工作,在太陽底下,像奴隸一樣
而我們把所有的時間花在海底暢遊
Down here all the fish is happy as off through the waves they roll
The fish on the land ain't happy. They're sad because they in their bowl
在這裡所有的魚都很幸福,滾滾海浪裡嬉戲
陸地上的魚可不幸福。他們悲傷因為他們住在盆裡
----------------------------------------------------
這邊我想是在利用一個映襯的手法來表現出
海底的生活(童話)是如此美妙
地面上的魚,也就是人
人活的不幸福
而在迪士尼的童話你可以暫時忘掉生活的痛苦
We got no troubles. Life is the bubbles under the sea. Under the sea
Since life is sweet here We got the beat here naturally
我們的生活沒有煩憂,生活就是悠然自得的在水底下吐泡泡
因為生活是甜蜜的,我們在這裡自然的、合拍的
那我認為新版的美人魚
似乎沒有那個意圖要展示這種美妙的童話世界
黑乎乎的場景與當作舞伴的活海鮮
更有一種 加勒比海盜 的感覺
劇本的問題
我對劇本沒有什麼說法
就是跟原本的一樣劇情走向
就是改了幾處更符合美式政治的價值觀
-------------------------------------------
然後針對幾個配角我也想講
首先是scuttle-史考脫
這是形象演變
https://reurl.cc/gDzxL7
https://imgur.com/a/QMnuTmG
這個人物形象的演變就很奇異了
在我來看他就是一個有點可愛的大鳥
豐富的表情與肢體動作讓這個角色相當鮮明
他就像是一個賣萌裝傻的喜劇演員給觀眾帶來笑料
是一個有魅力的角色
然後這是賽巴斯汀 螃蟹的角色形象演變
https://imgur.com/waJ640R
https://reurl.cc/kXLv0q
還有小比目魚的形象轉變
https://www.youtube.com/watch?v=PSbNpA-2LLg
在我來看從卡通->擬真動物
這個過程會很迅速地失去這個角色原有的形象
表情與肢體動作都是戲劇的一環
那擬真動物就會有一些嚴重的問題
獅子王那個時候就有出現這個問題
但是那時 獅子畢竟是哺乳類動物
小美人魚的 比目魚、螃蟹、潛水鳥
畢竟物種上還是差太遠了 很難傳遞感情
-------------------------
至於主角的問題
大家講了很多
意見基本上是對的 我也認同
就跟板上討論的一樣
目前還有事情要忙所以我就不寫了
------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.27.147 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1685784259.A.9C1.html
→
→
推
→
→
→
→
→
→
推
→
推
噓
推
噓
推
推
→
噓
推
推
→
噓
推
→
→
推
推
→
噓
噓
噓
噓
噓
噓
噓
推
噓
噓
噓
噓
推
→
噓
噓
推
→