[情報] 媽的多重宇宙 字幕更新

看板 movie
作者 tungju
時間 2022年10月05日
留言 59則留言,42人參與討論
推噓 31  ( 33推 2噓 24→ )

在家翻廣告時 看到"媽的多重宇宙"的介紹寫道 "如果你看過院線版本但對字幕不甚滿意..." 提供給各位參考 https://i.imgur.com/q802xTK.jpg
----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A226B. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.6.171 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1664931285.A.E6F.html
1Fpandajohn: 翻的爛 譯者也不知道在秋三小 10/05 09:16
2FWFU: hbo go 快上映囉 10/05 09:18
3Fliveinhome: 爛電影配爛字幕,剛剛好而已 10/05 09:21
4Fshinichi: 已知用火 #1Yt_CyD- 10/05 09:22
5Fyijanmou: 不會改變它難看這點 10/05 09:27
6Flongkiss0618: 火 10/05 09:50
7Fmmm9poo: 無聊片 10/05 09:53
8Fjane3031: 還我王安石 10/05 10:04
9Fcocoi: 都已經有上映過,字幕還可以不一樣,台灣很神... 10/05 10:23
10Fcocoi: 也不是只有這部這樣了... 10/05 10:23
11FGary9163: 很會臭 10/05 10:34
12Fcck525: 武媚娘跟大便咒術迴戰到現在還是不曉得他想講三小 10/05 10:35
13Fcck525: 所以是重上院線的意思嗎? 10/05 10:36
14Fyyc1217: 兩種字幕各播一次也不錯XD 10/05 10:47
15Fringfan: 新字幕好很多,不只是翻譯內容,字幕出現節奏也不同 10/05 10:51
16FMATOI: OTT上面有上架院線版跟新譯版可以選擇! 10/05 10:59
17Fraura: 因為字幕有獨立版權,花錢買比重新找譯者還貴,通常 10/05 11:18
18Fraura: 不同管道會另找譯者翻譯 10/05 11:19
19Fraura: 這部則是字幕風波有驚動到導演,所以是導演另找人翻 10/05 11:19
20Fdevin0329: 沒有武媚娘愛缺我可是不看的喔 10/05 11:23
21Furamf: 爽 打臉之前那個爛翻譯 10/05 11:31
22Fqoo60606: 777 10/05 11:31
23Fgen001: 難看跟字幕無關 10/05 11:31
24Furamf: 進院線看到爛翻譯 氣死我 10/05 11:32
25Furamf: 第一次看到這麼干擾觀影的字幕 自以為有趣 10/05 11:32
26Fe1q3z9c7: 爛字幕配爛片剛好 10/05 11:58
27Fdc871512: 武媚娘缺愛到底是啥鬼 10/05 12:10
28Fadminc: 多重宇宙配多重譯者,正常 10/05 12:12
29Flo17593ve: 樓上是愛缺,你不是很懂喔 10/05 12:12
30Fbigbang923: Mod有新譯版哦,好看 10/05 12:24
31Fq77504123: 其實不是字幕問題?! 10/05 13:36
32FTencc: 反正以後抵制雙囍,他家的電影我都不看了 10/05 14:00
33Fdevin0329: 翻譯哥智缺 10/05 15:31
34FGodEyes: 男主角可以順便重新配音嗎 10/05 15:59
35Fjaguars33: 翻譯問題就是開原文字幕這麼簡單 10/05 16:16
36Fjaguars33: 看個電影都會被騙的 不覺得地球很危險嗎 10/05 16:20
37FTencc: 在電影院你開原文字幕給我看 天才 10/05 16:44
38Fyokan: XD 10/05 16:48
39Fjaguars33: 抱歉以為在討論串流 電影院就練英聽了 10/05 16:56
40FGodEyes: 你只是想表達自己英文很好吧,好厲害喔 10/05 17:01
41Fbluemei: 每次看到說開原文的我都很想問是否德法西俄泰韓日印 10/05 17:44
42Fbluemei: 也都不用翻譯 還是說只看英語片 10/05 17:44
43Ftim8177414: 那個爛譯者不知道還有沒有在吠 10/05 19:07
44Fdarkbrigher: 笑死 不管串流還是電影院 都是付了錢的 還在那邊扯 10/05 19:07
45Fdarkbrigher: 原文英聽 阿花錢買到爛東西不能罵是狗哦 10/05 19:08
46FGodEyes: 原文仔應該要打、說英文的,這樣才能顯得高貴不凡 10/05 19:21
47Fronale: 已知用火…… 10/05 19:49
48Fmaster32: OTT有新譯版,是這個吧? 10/05 19:58
49Fnewsnew: HBO 8號要播 不知道是不是大便版的翻譯 10/05 21:17
50Fw854105: 片商很久以前就宣傳過了 10/05 21:38
51Ffishthehuman: XD 讓人很心動的簡介 10/05 23:02
52Fewjfd: 沒差 一樣難看 10/05 23:45
53Fcck525: 那個翻譯的粉專最近還在FB一直推廣 我直接封鎖= = 10/06 11:28
54Fcck525: 省得滑一滑還幫他增加觸及率 嘔嘔嘔 10/06 11:29
55FRocker9966: hami video早在前兩個月就新舊翻譯都上了,只是我 10/06 15:20
56FRocker9966: 仍沒辦法把這片看完,太難懂了 10/06 15:20
57FBLABLA007: 片名沒改嗎? 10/06 17:30
58FYuenYang5566: 片商當初還挺譯者咧 我記得是雙喜? 10/08 11:46
59Fridges: 好看推一把 我是看新譯版 10/13 17:50

movie熱門文章

38 [好雷] 天空之城-想懷舊必推
49 2022-12-04 23:04
12 [普好雷] 五星饗宴 The Menu
47 2022-12-03 23:38
43 [問卷] 填問卷抽星巴克禮卷
43 2022-12-03 22:26
13 Re: [ 雷] 灌籃高手 試合終了
58 2022-12-03 19:33
-6 R: [雷] 灌籃高手 試合終了
34 2022-12-03 17:48
37 Re: [ 雷] 灌籃高手 試合終了
89 2022-12-03 14:47
-19 Re: [ 雷] 灌籃高手 試合終了
59 2022-12-03 12:57
43 Re: [ 雷] 灌籃高手 試合終了
145 2022-12-03 12:01
220 [ 雷] 灌籃高手 試合終了
542 2022-12-03 08:53