※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[好無雷] 救命卡特 NETFLIX
爬文大多不推
覺得有點可惜,平衡一下
這部片的確有很多缺點
不過如果單以動作爽片來看,大多可以忽略
主角威能、沒什麼劇情等等,大部分動作片不都這樣
這部至少還編排了,失憶(原因?)、回復記憶(真假?)、陣營等幾個點
多少做了一些懸疑
雖然少了傳統好萊塢動作片的男女主感情戲、養眼片段
但我寧願多看一場打鬥
反正就是一部幾乎從頭打、殺到尾的動作片
而且不少動作橋段,不輸歐美片
拿來跟同等級的好萊塢大片比
最大的弱點是動畫
有到電玩、普通動畫的等級,但跟大作的動畫比,明顯有差
我猜不少嫌爛、看到頭暈的
可能是因為對動畫品質的反感、3D暈
不過如果將本片動畫部分,提升到大片水準
用更逼真的動畫,或是實景拍攝,預算、拍攝時間應該會增加很多
為此,還特地去查本片成本(預算)
30 billion韓元 = 2300萬美元
玩命關頭9的成本則是2億美元
反正NF上看,不用花時間下載,也不用另外花錢
沒必要只因為板上都負評就跳過
快轉一下,看得不爽再關掉也不會浪費多少時間
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.163.252 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1660322737.A.7C3.html
47 則留言
finhisky 作者的近期文章
Re: [新聞] 柯文哲和李四川互槓 沈富雄:他起碼有一
※ 引述《inderal (伏羲)》之銘言: : 業務交接,最討厭的就是柯批這種人,在位時問題一堆不處理,鞥 業務交接? 明明是拼命自己想接屎缺吧 市政公開透明 議會藍的也可以監督 你要爭取工作前 不應該先了解工作內容 之前人做了哪些事情嗎
Re: [新聞] 「Station」改成「Zhan」 中國加速去英
根本白癡 這樣改幹嘛 外國人哪會知道 zhan 是站 lu 是路 學學韓國 泡菜叫 kimchi 不叫pickled cabbage 這樣才會有文化輸出 甚至還有人把台灣泡菜叫 taiwan kimchi 幹 真屌 根本把中華民國料理當韓國
16biker
[問題] 新電瓶充完電發不起來diy 裝新電瓶 裝上前有1A 充3小時 剛裝上後正常 一週後 電發聲音變弱 “像”是電瓶快沒電發不起來的聲音 想說剛換電瓶應該不會是這原因 又一週後 電發完全沒有聲音了,發不起來 1A充電 6小時後 電發有點微弱的聲音 但還是發不起來,只
Re: [問卦] 為什麼韓國地名很多什麼什麼洞?
※ 引述《brian78313 (ni)》之銘言: : 最近我在看韓國電影 : 意識到他們那邊的地名怎麼都是XX洞 : 那個洞是真的有一個洞嗎? : 指的是什麼? : 有沒有八卦? 不管洞是什麼意思 重點是 為什麼要直翻? 如果洞是里、町
噓
噓
推
→
→
→
→
→
推
→
→
推
→
推
→
→
推
→
→
推
推
推
→
→
→
推
推
→
推
推
→
推
→
推
噓
→
→
→
→
推
→
→
噓
→
噓
推
噓