Open main menu
PTT Hito
看板
新聞
熱門
C_Chat
NBA
棒球
看板
新聞
熱門
C_Chat
NBA
棒球
※ 本文轉寄自 ptt.cc,
文章原始頁面
看板
movie
作者
Goldpaper (金紙)
標題
[請益] 為什麼外國片可以用該戲主角命名
時間
2020-08-11 23:44:38
最新
2020-08-17 16:53:00
留言
149則留言,111人參與討論
推噓
58
(
73
推
15
噓
61
→
)
比如說 John Wick The Great Gatsby 應該還有很多都是這樣命名 在台灣應該很多人會看不懂命名 但是國外的人就會看得懂有興趣嗎? 請大大們解釋 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.126.85 (臺灣)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1597160680.A.0CE.html
149 則留言
只顯示圖片或影片,共0張
推
TCPai
08/11 23:48
, 1F
這也沒什麼理由,就文化差異吧?
→
SUJO
08/11 23:50
, 2F
台灣最近不是有阿紫
推
cation234
08/11 23:50
, 3F
我們幾十年前就有大俠梅花鹿了
→
StarLeauge
08/11 23:56
, 4F
Lucy也直接翻成露西,Anna也是直接翻安娜
推
n61208
08/11 23:57
, 5F
唐伯虎點秋香
→
StarLeauge
08/11 23:57
, 6F
老外命名就是直覺式啊,台灣就喜歡戲劇性命名
推
trylin
08/11 23:58
, 7F
楚留香
→
z510
08/12 00:00
, 8F
葉問
→
StarLeauge
08/12 00:02
, 9F
老外太多單字或片語的命名,搞得同片名電影一大堆
→
Beandou
08/12 00:07
, 10F
小美算嗎哈哈
推
kevinfort
08/12 00:07
, 11F
《范保德》
→
kuyiyi
08/12 00:08
, 12F
阮玲玉
推
ya700
08/12 00:11
, 13F
賽德克巴萊
→
KasmirLo
08/12 00:11
, 14F
以前看過一個說法是他們比較喜歡關鍵字式的命名
推
salvador1988
08/12 00:13
, 15F
就只是不習慣而已 而且推文都有舉人名命名的國片例
→
salvador1988
08/12 00:13
, 16F
子
推
Beandou
08/12 00:13
, 17F
因為文化吧,中文名字很少人是完全共通。而且如果你
→
Beandou
08/12 00:13
, 18F
取片名叫《王志成》《陳書林》應該會覺得很莫名沒感
→
Beandou
08/12 00:13
, 19F
覺吧,什麼七月與安生、志明與春嬌、阮玲玉這種才
→
Beandou
08/12 00:13
, 20F
有意義
像是Shrek史瑞克,誰知道他在演什麼
※ 編輯: Goldpaper (49.158.126.85 臺灣), 08/12/2020 00:16:45
推
BrowningZen
08/12 00:18
, 21F
多啦A夢
推
xiao2chen
08/12 00:30
, 22F
我覺得是電影取向欸 重點是放劇情還是塑造一個傳奇
→
xiao2chen
08/12 00:30
, 23F
人物
推
nathan4074
08/12 00:35
, 24F
naruto
推
killeryuan
08/12 00:36
, 25F
花木蘭表示
推
exastray
08/12 00:38
, 26F
像花木蘭 黃飛鴻 葉問 這種的?
推
ilovebingoo
08/12 00:39
, 27F
甄嬛傳
推
seedboxs
08/12 00:40
, 28F
鳴人
推
electronicyi
08/12 00:46
, 29F
日本也是吧 Naruto Toriko Baki Saki
推
odeasycook
08/12 00:52
, 30F
賽德克巴萊,角頭,KANO都差不多啊
推
virkin
08/12 00:54
, 31F
台灣片名才奇怪吧 一堆絕命神鬼終極 誰知道什麼意
→
virkin
08/12 00:54
, 32F
思
推
rayepanber
08/12 00:56
, 33F
聶隱娘
推
oslue
08/12 00:59
, 34F
小畢的故事、冬冬的假期...
推
zerocrow
08/12 01:02
, 35F
學學日本,不造個句都對不起自己
推
foxvera
08/12 01:05
, 36F
聶隱娘啊
推
mercurycgt68
08/12 01:09
, 37F
勸你不要小看我們哈利波特喔
→
starcry
08/12 01:10
, 38F
兩種語言的表達邏輯就不一樣 是認真的嗎
推
hydemeow
08/12 01:25
, 39F
The Martin (火星救援)
觀看全部留言
推
tmwolf
08/13 03:20
, 138F
Forest gump
噓
NineGon
08/13 09:22
, 139F
大釣哥
推
newdoing
08/13 10:27
, 140F
吳全順
推
vking223
08/13 13:38
, 141F
關雲長,關公大戰外星人,天龍八部,廟街12少,武
→
vking223
08/13 13:38
, 142F
狀元蘇乞兒,黃飛鴻,方世玉,根本一堆啊
→
vking223
08/13 13:39
, 143F
衛斯理...中文電影一大堆主角的
→
vking223
08/13 13:40
, 144F
零零漆
推
jitaomef
08/13 20:12
, 145F
文化差異。名字有其重要性
→
Loudway
08/13 20:42
, 146F
名人傳記應不含在這主題想討論的範圍吧?
推
pinkidd
08/14 07:07
, 147F
哈利波特
推
shampoopoo
08/14 07:24
, 148F
片名有時候是跟內容配合的 叫太直白也沒美感
推
pony0935
08/17 16:53
, 149F
西方文學作品一直是如此 你一定不知道奧德賽是誰
全部留言
使用者頁面
Goldpaper 作者的近期文章
222
Gossiping
[爆卦] 巴哈驚爆:高雄男在公園發放玻璃渣糖果
23
Gossiping
[新聞] 高雄 水情吃緊 泰國潑水節改抹香粉祝福
更多 Goldpaper 作者的文章...
↑
PTT Hito 分享
Close modal
P
Copy
已複製,感謝您的分享
熱門看板近期熱門文章
遊戲區
娛樂區
投資理財區
動漫區
運動區
八卦政黑
旅遊美食
推
→
推
→
推
→
推
→
→
→
推
→
推
→
推
→
推
→
→
→
推
推
→
推
推
推
推
推
推
推
推
→
推
推
推
推
推
→
推
推
噓
推
推
→
→
→
推
→
推
推
推