※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板movie
標題

[新聞] 故意讓花澤香菜配中文?台灣動畫《重甲機

時間
最新2019-11-13 16:28:00
留言46則留言,33人參與討論
推噓-10 ( 81820 )
故意讓花澤香菜配中文?台灣動畫《重甲機神》未上映就惹火網友 MrSun Yahoo奇摩電競2019年11月7日 下午3:38 由乾坤一擊創意公司所製作的《重甲機神:神降臨》,是一部台灣國產動畫電影,從構思 到拍攝完成總共稱花了 12 年的時間,在進行角色配音時還去了日本「株式會社 PANDASTUDIO TV」,也就是吉卜力御用錄音室,讓不少台灣觀眾非常期待 11 月 8 日正 式上映。然而上映前的某次訪談中,本作導演黃瀛洲(也叫 Jo-Jo)卻脫口說出他是故意 找日本知名聲優花澤香菜來配中文凸顯台灣配音員的實力,進而引發網友們不滿,事後黃 瀛洲也立馬開直播道歉。 https://imgur.com/5wJ0J2D.jpg
[新聞] 故意讓花澤香菜配中文?台灣動畫《重甲機
花澤香菜所負責的角色。(圖源:重甲機神:神降臨) 整起事件是在 11 月 1 日,台灣 Youtuber 半瓶醋邀請到了《重甲機神:神降臨》的導 演黃瀛洲,其中談到中文配音員時,黃瀛洲在影片 1 小時 58 分 5 秒時說:「我可以跟 各位保證,我們的配音員十分優秀,你將會看到前所未有台灣中配的實力也在重甲機神裡 面,這點我可以大聲跟你擔保。為了要試這一個的差異,我找了花澤香菜,我還不讓她講 日文,我讓她配中文,讓你知道配別國語言,即使再優秀的日本的聲優一樣會產生某種的 狀況。」之後也說花澤香菜太可愛了,即使說中文有些奇怪但真的很可愛。 https://youtu.be/ncqxGzUiE3w?t=7085
然而導演故意讓知名聲優說不會的語言凸顯中文配音這段,卻讓非常多網友不滿,居然還 有臉說是自己故意這樣做的。甚至有人還挖出 2018 年約 8 月花澤香菜在接受電台訪談 時(https://www.bilibili.com/video/av31200265 影片 12 分 50 秒處),談到了某部 台灣的動畫電影找她配音,原本經紀人她說角色是日本人但有幾句中文要說,沒想到看到 劇本時台詞卻大多都是中文,讓她笑說「怎麼跟說好的不一樣」,雖然對方有提供教學錄 音帶,但她覺得對方速度真的太快了,直到錄音當天都沒有學會(貌似 2 到 3 天才前拿 到),是硬著頭皮在現場眾人與翻譯幫助下才在三小時內特訓並錄音完成。 https://imgur.com/RCDsrpB.jpg
[新聞] 故意讓花澤香菜配中文?台灣動畫《重甲機
2018 年 10 月導演接受訪文時已經知道就是指重甲機神了。(圖源:Bilibili) 就這樣網路言論不斷的延燒,許多人甚至揚言拒看《重甲機神:神降臨》。而導演黃瀛洲 也在昨日緊急的透過 Youtuber 半瓶醋主持直播,為自己的失言行為對所有觀眾、網友和 花澤香菜本人道歉,並且表示在直播當天說過的某些話確實沒有經過深思熟慮,講的太開 心、太快,做了錯誤的比較,傷害了台灣配音員與花澤香菜,之後會找時間聯繫日本那邊 進行正式道歉,畢竟他自己也非常喜歡花澤香菜,從沒有想要傷害的意思。 https://youtu.be/PWeWnoRlYxE
https://tw.esports.yahoo.com/deus-ex-baryon-073834071.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.185.130 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1573540225.A.56B.html

46 則留言

a27588679, 1F
※ 編輯: hoanbeh (61.227.185.130 臺灣), 11/12/2019 14:33:41

dryadf16088, 2F
....

fire60743, 3F
這什麼垃圾人心態

xbearboy, 4F
昨天票房到底多少,查得到的最低是3.1萬,這篇還更

xbearboy, 5F

xbearboy, 6F
更正:這片

astrayzip, 7F
台北票房觀測站是首日台北票房8.1萬

astrayzip, 8F
五六日三天加總是台北票房29萬

astrayzip, 9F
加上上映前的特映會場次票房目前應該是一百萬上下

astrayzip, 10F
然後導演明明是香菜粉還要用這種謎之操作放火燒自

astrayzip, 11F
己我真的不能理解他在想啥

bruce79, 12F
原來是公道價

Kreen, 13F
這根本故意整人,沒水準,還一堆人去看= =

busters0, 14F
炒話題爛手段

mij, 15F
哀 乖乖找往紅葉配不是很好嗎

phix, 16F
腳色是日本人 然後地點在台灣講中文 好像還好

likeaprayer, 17F
問題是這個當初找人就要先談好

likeaprayer, 18F
而不是等雙方簽約後才變成一堆中文台詞

justice00s, 19F
我當導演大概都比他好

fishthehuman, 20F
好像沒有產生什麼狀況?香菜配中文的部分

wx190, 21F
講這種話找死

Fortz, 22F
問題在跟當初說好的文本量不同,事後又講自己這麼做

Fortz, 23F
的原因,活該被燒...

ckeisciltch, 24F
不意外,當初上他的課就覺得這人是垃圾

ck290206, 25F
覺得這樣比較有優越感嗎?

MrXD, 26F
講得太開心 才是顯露本性啊 蠻沒品的

Anthonypapa, 27F
故意這樣糟蹋聲優很爽嗎,有夠爛的心態

Daicheng, 28F
噁心 滾

tomet, 29F
垃圾導演,看他講那段超生氣,看香菜的訪問就知道

tomet, 30F
很無奈!

tommy0472, 31F
不知道什麼心態

Sunblacktea, 32F
偏偏就是有人還能無腦挺

natumi, 33F
星戰胖子又要爆氣斷章取義啦

katanakai, 34F
星戰胖子哈哈哈哈哈

fire60743, 35F
資方看到他這樣自己放火不知道會多氣

lpbrother, 36F
鄉民不是說台灣沒動畫嗎?

sleepyrat, 37F
視網膜會看去這部片嗎??

JTTW, 38F
還沾沾自喜的嘴臉 真的是夠了

Stupidog5566, 39F
台灣影視圈的做什麼我都不會感到意外

Howard61313, 40F
名字跟夏瀛洲只差一個字的導演?

sheep0121, 41F
讓日本配音員講中文是突顯中配實力?他是不是反串

sheep0121, 42F
啊?不是應該中配講日文也好聽,才是突顯實力嗎

sheep0121, 43F
雖然本來就沒有注意這部作品,但看這篇之後我應該

sheep0121, 44F
完全沒興趣去看

obeytherules, 45F
這樣才會讓身為導演的台灣人有優越感啊 懂什麼

raura, 46F
講得太開心?這解釋不就代表是真心話XD