※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[討論] 薩諾斯的台詞翻譯錯誤
這次看復四,有一句台詞我覺得翻得很怪
薩諾斯: I am inevitable 這句話一直被翻成我是所向無敵的
但應該要翻譯成,我是你們躲不掉的命運 之類的吧
感覺翻譯應該是跟 invincible 搞混了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.225.249
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1556206284.A.9BC.html
推
推
推
推
推
→
推
→
→
推
→
推
→
推
推
→
→
→
推
→
推
推
→
推
→
→
→
推
推
推
→
→
→
→
→
→
→
→
→
噓
→
推
→
→
→
推
推
推
推
→
推
→
推