※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[分享] 中國外交部表示支持巴勒斯坦獨立建國
https://twitter.com/wentisung/status/1710878908445540696
https://pbs.twimg.com/media/F75CbX4bIAAkp7y.jpg
https://www.fmprc.gov.cn/fyrbt_673021/202310/t20231008_11157292.shtml
https://i.imgur.com/FZmdMAp.png
如題
針對以色列與巴勒斯坦人的衝突
中國外交部在記者會上表示:
中方對當前巴以緊張局勢加劇和暴力升級深表關切,呼籲有關各方保持冷靜克制,立即停
火,保護平民,防止局勢進一步惡化。
巴以衝突反覆上演,充分說明和平進程長期停滯不前。 平息巴以衝突的根本出路在於落
實“兩國方案”,建立獨立的巴勒斯坦國。 國際社會應增強緊迫感,加大對巴勒斯坦議
題的投入,推動巴以雙方早日恢復和談,尋求持久和平之道。 中方將繼續與國際社會一
同為此不懈努力。
======
學者指出幾點
1.中國外交部發言人不願點名哈瑪斯,只說"加薩走廊的巴勒斯坦武裝組織"
這蠻好笑的,可能是中國政府暫時不想得罪哈瑪斯(&伊朗etc)
所以假裝這些人不是哈瑪斯官方派出的人馬
2.中國近年來試圖在中東進行外交活動,加大影響力
尤其是中國在烏克蘭戰爭的立場相當尷尬,所以想在中東討回場子
中國的動作包含先前斡旋伊朗和沙烏地的和解
後來也曾試圖斡旋以色列和巴勒斯坦的外交折衝
即使不會成功,也是在企圖宣傳中國的軟實力
然而,本次衝突可能會導致中國在中東的外交策略受到相當的打擊
====
當然,中國支持兩國方案、獨立建國本身就是很好笑的事情
https://twitter.com/lnachman32/status/1710880269421711409
--
Never give in. Never give in. Never, never, never, never—in nothing, great
or small, large or petty—never give in, except to convictions of honour and
good sense. Never yield to force. Never yield to the apparently overwhelming
might of the enemy.
~ Winston Churchill, Never Give In, Never, Never, Never, 1941
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 76.86.254.121 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Military/M.1696829652.A.88C.html
507 則留言
jimmy5680 作者的近期文章
26Military
Re: [情報] 情報數則https://twitter.com/Bjoern__M/status/1783577111434871053 據報導,希臘拒絕軍援S-300防空系統給烏克蘭,聲稱本國戰備緊繃 https://twitter.com/Aviation_I
26Military
Re: [情報] 情報數則: 推 birdy590 : 2000->2500根本一樣慘 這數量可以預期會被繼續突破 04/25 16:58 : → birdy590 : 之前半年那2000應該就包含DPICM, 不然早垮了 04/25 16:59 確實是有,像
42Military
Re: [情報] 情報數則https://twitter.com/CarlaBabbVOA/status/1782834327669129642 https://twitter.com/JenniferJJacobs/status/17831497702838477
51Military
Re: [情報] 情報數則https://twitter.com/AaronMehta/status/1782515627451658254 媒體報導,美軍評估認為中共的轟-20「不構成威脅」 https://twitter.com/shashj/status/17
27Military
Re: [情報] 情報數則https://twitter.com/NOELreports/status/1782526548202897781 https://twitter.com/Jeff21461/status/1782550176567108048 http
35Military
[情報] 烏克蘭主帥:每年補充15萬新兵足矣https://twitter.com/ForeignAffairs/status/1782431400043352369 原文是外交事務網站的報導 中國網友有人翻譯,想看簡體中文的可以點進去 https://zhuanlan.zhihu.
推
推
推
→
推
推
→
推
推
推
推
推
→
推
推
推
推
推
推
推
→
→
推
→
→
推
→
推
推
推
推
推
推
→
推
→
→
→
→
推
推
推
→
推
噓
→
→
→
→
→
→
→