[抒發] 週記…

mentalk熱門文章時間: 2020年01月19日作者: takomalu

雖然說在這邊自己教小孩中文ㄅㄆㄇ 但是總是覺得他們吸收的速度不夠 這次回來之前就跟他們說 等回來之後,每週你們寫個週記給阿公阿嬤說你們那週過得怎樣發生什麼事了 會寫的用國字 不會的用注音 Max至少五句話 Ria至少三句話 (年紀-2)句話 昨天週五他們是沒學校作業的 所以就要求他們寫好才有churro吃 然後他們就寫了 Max(raw): https://i.imgur.com/5ytxt3j.jpg
Ria(raw): https://i.imgur.com/7RcXK33.jpg
教他們訂正的時候 真的是體會到俗話說的好 上輩子殺錯人,這輩子教國文。 但是果然要讓他們練習才能增強記憶 不然回台灣一趟 注音都要從頭教 有人可以破譯Ria寫的東西的話 在推文裡寫出來 稅後500p 先到先得 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 108.24.104.145 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1579363384.A.EF7.html
1Fsusna80: 這 這翻譯好難01/19 00:08
2Fsense5566: 猜第二行是 我很開心(?01/19 00:18
參加獎100p
3Fheartlock: 哈哈哈...Ria的注音真爛,Max還好一點01/19 00:18
4Fheartlock: 猜猜看「我的生日快到了。我很開心。我等不及了。」01/19 00:19
5Ffelixchuptt: 我的是raw 我恨青椒 我不記得了01/19 00:20
參加獎100p
6Fheartlock: 改一下「我的生日要來了」01/19 00:20
我的生日要來了。 我很開心。 我等不及了。 不愧是幼幼系心鎖 滿分 等等開電腦轉帳
7Fheartlock: 帥哥同事說台灣用的注音系統其實很爛,有些音接不同的01/19 00:26
8Fheartlock: 音會有些發音上的不同,類似美語st的音發成sd,導致小01/19 00:26
9Fheartlock: 孩學注音常搞錯二聲三聲,要靠長大後看多了硬背起來才01/19 00:26
10Fheartlock: 分得清楚01/19 00:26
11Ftakomalu: 光是ㄨㄥ ㄧㄥ 就是要硬背的部分了 超吐血01/19 00:30
※ 編輯: takomalu (108.24.104.145 美國), 01/19/2020 00:33:04
12Fheartlock: 哈哈哈...感謝感謝,看來我的腦袋跟小孩很像01/19 00:36
13Ftakomalu: 已轉帳 o_o /01/19 00:43
14Fheartlock: Max的發音很像歪果小孩,很多都一聲,Ria的文法也是英01/19 00:43
15Fheartlock: 文文法,is coming,很有趣XD01/19 00:43
16Fheartlock: 收到,感謝~ 01/19 00:44
17Fenuj: 心姐翻譯得真好 01/19 00:49
18Fenuj: 我終於看懂了,好好笑XDDD 01/19 00:49
※ 編輯: takomalu (108.24.104.145 美國), 01/19/2020 00:53:47
19Fmyyouling: 心姐好膩害 這都看得懂 01/19 00:53
20Fmyyouling: 對照翻譯後快笑死www 01/19 00:53
21Fsense5566: 咦? 我也有錢 謝謝惹 01/19 00:59
22Ftakomalu: 反正一下子就結束了 所以加發參加獎 XD 01/19 01:28
23Fclaymath: 好強 01/19 01:40
24FNelsonFang: 慢了 https://i.imgur.com/Prv6wLh.png 01/19 01:48
25Ftakomalu: 不要覺得失望 有興趣的朋友可以試著破譯Max的 XD 01/19 02:25
26FNelsonFang: 禮拜四有七個人 我不知道為什麼有七個人在學校 01/19 02:46
27FNelsonFang: 在禮拜五又有一個人生病 我們老師不知道要教什麼 01/19 02:47
28Ftakomalu: 應該就是這樣 難度比較低 XD 但是他的句子比較詭異 01/19 03:33
29Ftakomalu: https://i.imgur.com/LET0rjD.jpg 下雪了 01/19 03:36
30Flim3: 禮拜五有七個人 我不知道為什麼有七個人在學校 01/19 07:36
31Flim3: 在禮拜五有吼一個人生病 我們老師不知道要教什麼 01/19 07:36
32Flim3: 第三句好難懂喔QAQ 01/19 07:37
33Feric105: 第三句~在禮拜五有某一個人生病。 01/19 08:47
34Ftakomalu: 方方的譯文是正確的喔 01/19 08:51
35FNelsonFang: 唸一下大概就知道他想幹嘛了 但句句間好跳邏輯 01/19 12:32
36FNelsonFang: 有關聯的話末句我會翻 我們老師不知道要「講」什麼 01/19 12:34
37Flazybr: 美東不是有炸彈氣旋? 01/20 07:14
38Ftakomalu: 今年沒聽說有 不然就是沒炸到這邊 根本沒啥雪 ∂皿∂ 01/20 08:28
39Ftakomalu: https://i.imgur.com/1cq5qAS.jpg 昨天了不起這樣子而已 01/20 08:28

熱門文章