※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
Re: [閒聊] Alan Yang 請進
如果不談語言能力的話
以一名普通觀眾的角度而言 他緊張地太明顯
要消除緊張能簡分成兩個層面
一是經驗是否足夠
但口譯平常有多少機會 要在線上被好幾萬人豎起耳朵聽自己的口譯內容?
我覺得會抖很正常
二是LOL知識
我推測他的筆記內容有一大半都在寫LOL術語的中日對照
https://pbs.twimg.com/media/GKsy-iCbYAAlafl.jpg
(這甚至只是一兩頁而已 實際上應該更多)
口筆譯者常見的問題是懂語言但不懂專業術語
還記得這位口譯老哥不小心把大招(ウルト)講成ULTRA (ウルトラ)時
引來聽眾的訕笑 板上當時也有人討論過
但這也不怪他
我覺得真正問題在於
台灣又懂LOL、又會專業口譯的人到底有多少?
我猜高機率是空集合
要嘛懂LOL 但日文不好
要嘛會口譯 但對LOL術語一竅不通
無論是哪種 觀眾都不願看見
那賽事主辦方花多少錢請口譯、事先給多少時間讓口譯準備?
在此也希望夏季季後賽到來前 主辦方可以好好準備了
至於本文對語言能力避而不談
是因為語言能力只是口譯的基本門檻
你必須中文和外文都夠好 接下來才能把心思都放在練習翻譯技巧上
光是語言能力好的人 每次練口譯也都跟戴上痛苦面具沒兩樣
語言不好者進步就效率更低了
筆記的話不評論
今天大家是因為覺得他口譯產出內容不佳 才會連筆記都抓出來質疑
但那根本就不是重點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.34.75 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1712842526.A.FC1.html
Re: 回文串
1455
[閒聊] Alan Yang 請進
LoL04/11 20:52
1136
> Re: [閒聊] Alan Yang 請進
LoL04/11 21:35
00
Re: [閒聊] Alan Yang 請進
LoL04/15 12:03
36 則留言
Tiandai 作者的近期文章
149LoL
[閒聊] Evi:胖老爹100%比日式唐揚雞好吃SHG賽後訪問 讚讚人Evi說 Fat Daddy(胖老爹)100%比日式唐揚雞好吃無懸念 然後排名PCS上路 整體最難打的是1Jiang>Azhi>Rest>Taco 這個排名是考量各種層面才排出來的 不是純指單挑
65LoL
[閒聊] 今天老山哪一段分析最專業?1. CFO Gori 玩誰都差不多...穩 2. CFO 第三場中後期全球流逆轉有希望 3. 咖薩是頂級打野 CFO 準備讓二追三逆轉 4. 館長跟老山打架37開:館長三拳老山頭七--- Sent from JPTT on my Sams
150LoL
[閒聊] Evi:漢來不安全的話去哪都一樣 倒頭就睡10:40 Evi說 真的有感受到身處於危險之中耶 https://twitter.com/ebihuryahurya/status/1775352593214251502 有台灣網友(鍇睿請的日文翻譯)跟他說 你住五星級飯店 安全啦 Ev
19LoL
Re: [問題] Evi 打 CFO 再表現優異能自稱 PCS 第一上※ 引述《Ludra (露)》之銘言: : SHG 目前的季後賽之旅 : 老上路 Evi 讚讚人 : 對上 PCS 前段班上路表現得非常好 : 打PSG 雖然輸了 : 但也是和 Azhi 打出對位差距 : 超新星 1jiang 被戲耍 :
推
推
→
→
→
→
推
→
推
推
→
→
推
推
→
→
→
→
→
→
推
→
→
→
→
→
→
→
推
推
推
→
→
→
→
→