※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
[閒聊] 感覺U5用字遣詞需要再多注意
剛剛悠5在做G2 vs GG賽後總結時,
有一段印象是在聊第二場BP,
U5說對手不是什麼臭魚爛蝦是GenG,
聽起來就像在說其他隊伍是臭魚爛蝦
感覺Art也有意識到這樣的用詞不太好,
趕緊接能進到世界賽的隊伍一定都不簡單。
雖然我想U5言下之意絕對不是如此,
但聽眾很容易會做過度解讀。
尤其比賽轉播中,他也常常很直接地去質疑
甚至批評選手或隊伍的行為。
當然他的播報風格可能就長這樣,
也確實他質疑的點有時候可能是正確的,
但用詞就真的不好聽,
聽眾聽起來會覺得很刺耳。
如果有人剛好是該隊或是該選手的粉絲,
大概直接就不爽了。
不少主播賽評雖然也會有類似的行為,
但是都會意識到自己失言趕緊打圓場或道歉
U5可能是沒有感覺或是意識到但不會圓
講完後就會杵在那兒或是繼續往下講。
剛好今天賽評又是不太做效果的Art,
導致整個場子就冷在那邊。
大家常常罵的不接梗或尬聊這個我覺得還好
每個人本來就有自己講話的節奏與風格,
要短時間去做改變沒有那麼容易,
但用字遣詞方面,我覺得應該再修潤一下。
我純粹看比賽的觀眾聽了都覺得不舒服了,
更何況是當下隊伍的粉絲,
一個不小心講錯話可是會得罪一堆人的。
還是說U5的臭魚爛蝦其實是在暗諷某個賽區
那我就沒話說了。
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
◢真心相愛 嚨洗賽◣
◥別人的女朋友 最可愛◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.159.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1697889713.A.FDF.html
100 則留言
Gary9163 作者的近期文章
10LoL
[閒聊] 大楷果然是老山專武對吧如題,上次搭JR,講了個獵人梗被漏接 氣氛一度尷尬。 這次搭賊克解釋鱷魚紅怒解釋半天, 賊克好像最後還是沒聽懂。 感覺跟老山最契合的還是只有大楷捏, 要動漫梗有動漫梗、要基本理解有理解、 有時候老山講爛梗還可以互虧, 果然大楷跟老山才是天生
32LoL
[閒聊] BDS Adam接下來想更紅該怎麼做?沒偷渡。 BDS雖然在瑞士制入圍賽直接0-3下場, 但上路選手Adam一手GODS四板斧打出名氣 各國觀眾都被圈粉。 不過常看比賽的觀眾都知道, 只靠Main角在賽場上勢必不會走多遠。 如果Adam想趁著這波名氣讓自己起飛, 應該可以怎麼做
9LoL
[閒聊] 都打到能出國了還有溝通問題代表什麼剛剛比賽最後有個Nash的訪問環節, 訪問的對象是CFO的AD舜。 其中Nash有問那幾波奇怪的團戰和越塔, 舜的回答說是溝通問題。 我聽了只想說哇都打了至少半年而且還出國 能夠代表賽區出賽了。 結果隊伍還有溝通問題? 這是不是變相在說PC
10LoL
[閒聊] 2014年的Warriors有說是參考誰的故事嗎沒有偷渡 因為點了GODS聽, 所以推薦清單又開始推我歷年歌曲了。 首先最先點的就是當時最喜歡的Warriors https://youtu.be/fmI_Ndrxy14? 歌詞也寫得很棒,我們是建立一切戰士。 往年世界賽歌曲的MV都會找上
推
→
噓
→
推
→
噓
推
推
推
→
推
噓
推
推
推
→
→
推
→
推
噓
推
→
→
推
噓
推
→
→
推
推
→
→
→
推
推
→
推
→
噓
→
推
噓
推
→
→
噓
推
噓