※ 本文轉寄自 ptt.cc, 文章原始頁面
看板LoL
標題

[外絮] T1 Faker:現在的狀態能拿夏季冠軍

時間
最新2023-08-11 07:12:00
留言64則留言,50人參與討論
推噓34 ( 36226 )
https://www.invenglobal.com/articles/18508/ T1 Faker:考慮到現在的表現,我們能拿夏季冠軍 Q:你們對晉級第二輪賽事有什麼感想? Tom:雖然我們以 3-1 獲勝了,但並不是乾淨俐落地贏下比賽。我不確定 KT 會選哪支隊 伍,但我們會盡可能改善不足之處。 Faker:能夠獲勝我很高興。然而,我們的表現並不好,所以我們會改善的。 Q:你們為了今天的比賽做了哪些準備? Tom:我們試著在紅方保持住中野的優勢。 Q:你們對於今天的比賽有哪些不滿意的地方?又有哪些地方是做的比對手好,讓你們得以 獲勝的? Faker:當對面在前期 Gank 時,我的處理並不妥當。這挺讓人失望的。我覺得我們之所以 能獲勝是因為後期比較專注。 Q:你的手腕還好嗎? Faker:我最近在用不同的姿勢玩遊戲,所以主要的症狀沒有太嚴重,但我還在適應這個姿 勢。我正試著找回我的狀態。 Q:要改變姿勢並不容易。和你的巔峰狀態相比,用新的姿勢打出的表現如何呢? Faker:因為我還在適應,所以絕對會比用原本的姿勢時來得差。 Q:你們將會對上 KT Rolster 或 Gen.G,這兩支隊伍的強勢之處在於? Tom:KT Rolster 很果斷,而 Gen.G 邊線營運很強。 Faker:我同意。 Q:Faker,你將會對上 Bdd 或 Chovy。你是怎麼看待他們的呢? Faker:兩位選手的打法不同,他們各自的風格都很出色,也都擅長對於隊伍有幫助的打法 。 Q:如果原本有 Faker 的 T1 的表現是 100 分的話,那沒有 Faker 的 T1,以及現在的 T1 分別是幾分呢? Tom:就算是在 Faker 受傷前,隊伍也並非完美無缺。當 Faker 因傷缺席時,另外四個選 手意識到了自己的弱點,也正在改進中,所以我覺得現在的 T1 比較強。 Q:T1 的目標一直都是拿到世界冠軍。現在的目標呢? Tom:在 Faker 回歸前,我們的目標是盡可能進世界賽。但現在,我們的目標是夏季冠軍。 Faker:我個人的目標是改善自己的表現。考慮到現在的表現,我們能拿到夏季冠軍。如果 能辦到的話自然是最好,但我們需要更多地改善自己的表現來達成這個目標。 Q:如果你們晉級世界賽,你們想碰到誰? Tom:我想對上 JD Gaming,因為我們在 MSI 輸給了他們。 Faker:我也是。我記得我們輸給了 LPL 隊伍 ,所以我想要對上他們。 Q:最後,有什麼想說的嗎? Tom:無論對手是誰,我們都不會畏懼。我們能夠戰勝任何對手。我會確保我們取得好的結 果。 Faker:我今天的表現不如預期。我會確保我在下一場比賽拿出最佳表現。 -- Sent from BePTT on my Sony J9210 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.212.111 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1691595817.A.A81.html

Re: 回文串

3464
> [外絮] T1 Faker:現在的狀態能拿夏季冠軍
LoL08/09 23:43

64 則留言

A00610lol, 1F
李哥你的手 要確定欸

Chanlin01, 2F
FLAG

tavern, 3F
聽你在放屁

ken1825, 4F
??????????

xji6xu4yjo41, 5F
要確定欸

A00610lol, 6F
可能李哥是有多看熊哥分析吧…

a0939877325, 7F
加油阿李哥
我看虎撲的翻譯長這樣 Faker:我的目標是提升競技水平,如果能提升競技水平,那就能取得好結果。但是在現 在的情況下,很難確信我們能奪冠。我認為只要我們再努力一些,那就有可能。 我懷疑是韓翻英的人在搞

SYUAN0301, 8F
李哥才不可能認輸說其他答案XD

GenjiEd, 9F
現在又是經典自信環節

iovoecu, 10F
差很多ㄋ☺

john841221, 11F
打DK打成這樣 我很難相信

w45T54f, 12F
加油啊 看一場少一場

qscxz, 13F
有他握法的比對圖嗎

GenjiEd, 14F
韓翻英在搞

daniel5pig, 15F
韓翻英在黑大飛==

comp6118, 16F
太搞了吧也差太多

a125g, 17F
Faker不會說那麼狂的話吧

a606155123, 18F
幹又在立flag了?

zChika, 19F
所以原文呢

ilove640, 20F
這什麼記者標題==

abc10037139, 21F
要夢回S9死神敲門了嗎

sherryl1623, 22F
這家內容跟原文意思常常差很多...

catslave11, 23F
所以韓翻英有人在搞?

inateriver, 24F
我很難相信我們會奪冠=奪冠=我們是最強的=世界冠軍

hwer7850, 25F
我們能拿下夏季冠軍這句跟前後文不太合

Nielro9721, 26F
「我個人的目標是改善自己的表現。考慮到現在的表現

Nielro9721, 27F
,我們能拿到夏季冠軍。如果能辦到的話自然是最好」

Nielro9721, 28F
他有說狀況沒有恢復到以前的水準,然後下一句是說現

Nielro9721, 29F
在的表現能拿冠軍,又說能辦得到最好XD感覺超級矛盾

Nielro9721, 30F
文學

Wei55667788, 31F
誰在搞啊

etim51893, 32F
李哥一定很懂在職業運動場上太自信放話的後果 應該

etim51893, 33F
不會這樣講吧

Ten6666, 34F
內文也太怪了

lizardc1, 35F
垃圾記者不分國籍啊...

iphone55566, 36F
一個是夏季冠軍 一個是世界冠軍 沒問題吧?

iphone55566, 37F
不然就是要看韓文的是啥啊

AnnHeeYung77, 38F
有韓文原文嗎 感覺這篇在亂翻欸
我去看了韓文原文然後丟 ChatGPT 翻 Faker 的確說的是很難拿夏冠 我看以後乾脆都把韓文原文丟 ChatGPT 翻再稍微潤飾一下好了 Invenglobal 真的很雷= =

gcjk, 39F
虎撲翻的才是對的

OrangeStudip, 54F
這翻譯差太多了吧,TOM說本來目標是冠軍賽席位,現

OrangeStudip, 55F
在因為狀態在回穩,所以目標變成了爭取夏季賽冠軍,

OrangeStudip, 56F
Faker說,現在狀態要拿冠軍還有點困難,還要更努力

OrangeStudip, 57F
現在都已經可以這樣隨便黑了嗎

asd02589, 58F
標題跟內文意思差這麼多

neilisme, 59F
早點睡吧 夢裡啥都有

kahocawa, 60F
李哥有開始改姿勢滿好的 長時間練習姿勢真的很重要

GGFACE, 61F
翻譯想黑是不是啦 不要幫別人立旗好嗎

TracySA, 62F
嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻!我是可莉玩家

Risedo, 63F
換姿勢 其實就是要改變手臂 肩膀 肌肉抬起的方式

Risedo, 64F
但通過練習總是能適應的

impisadog, 65F
永支李哥。。。

y12544 作者的近期文章

14LoL
[閒聊] FlyQuest 推特
https://x.com/FlyQuest/status/1794065943641092142 FlyQuest strives for competitive excellence in every esports title we
37LoL
[閒聊] Reddit 熱議:傳奇殿堂 Faker 預告片
https://redd.it/1cy2fe1 -等不及 Faker 今年拿到奧斯卡獎了 -技術上來說,他剛剛拿到體育界的艾美獎(2023 世界賽 T1 vs WBG),所以這真的可 能要發生了 -不敢相信 Riot 把他的手下敗將都邀請來
76LoL
[閒聊] 死亡宣告:敢進我野區 我就進你的小區
https://bbs.hupu.com/626463088.html 如題 前職業選手 Vasilii aka 死亡宣告也有參加中國最近的老頭盃 作為隊伍 AD 的他在賽前拍了一支影片 他在影片中表示 「其他隊的打野們,你們注意了,你們要
更多 y12544 作者的文章...